Retour en force de « Te reo », la langue Maori

Après avoir été menacée de disparaitre, « te reo » plus populaire que jamais.

Te reo, la langue Maori a été interdite dans les écoles du pays sur une longue période du 20ème siècle. A cela s’est ajouté, l’exode rural des communautés Maories dans les années 1980. A peine 20% de la populaire parlait alors couramment la langue. Heureusement, aujourd’hui la situation tend à changer considérablement et Te reo est de nouveau enseigné dans les salles de classe. Le gouvernement de Jacinda Ardern s’est fixé l’objectif ambitieux de compter plus d’un million de personnes capable de s’exprimer en langue Maori d’ici 2040 !

Une langue longtemps en danger

Le recensement de 2013 montrait que seul 21.3 % de la population Maori était capable de s’exprimer en Te reo. Un rapport officiel de 2010 tirait d’ailleurs la sonnette d’alarme sur la fragilité de la langue et le risque de la voir progressivement disparaitre. « Te reo est dans une situation critique » indiquait le rapport et « les nouvelles générations de Maori ne savent plus parler couramment Te reo. »

Une popularité retrouvée depuis quelques années

Heureusement, en quelques années, la situation a bien changé et la langue Maori surfe aujourd’hui sur une popularité retrouvée parmi les néo-zélandais, prêts à honorer et défendre leur culture. Les écoles et les universités proposent des cours de Te reo et de nombreux artistes musiciens, poètes, rappeurs… choisissent de s’exprimer dans cette langue. Des mots Maori tels que “kai” (nourriture), “whanau” (famille) et “mana” (prestige) font partie du langage quotidien.  Ce renouveau de la langue Maori s’exprime également à travers le fait de plus en plus de kiwis choisissent le mot « Aoteraro » plutôt que « Nouvelle-Zélande » pour identifier leur pays.

Une langue chérie par la Première Ministre

Jacinda Ardern est une fervente défenseuse et une passionnée de la langue Maori. Elle a même récemment ouvert son discours à l’ONU avec plusieurs phrases en Te reo. Son seul regret est de ne pas être capable de s’exprimer couramment dans cette langue. « Nous avons un rôle majeur de protéger te reo Maori » a-t-elle rappelé. « Il est de notre devoir de la chérir parce qu’elle représente bien plus qu’une langue ».

 Jacinda Ardern a choisi d’appeler sa fille Neve née en juin, avec un second prénom Maori “Te Aroha” (amour).

Avec son gouvernement, Jacinda Ardern s’est fixée l’objectif de compter 1 millions de personnes capables de s’exprimer en Maori d’ici 2040. Avec une population Maorie représentant 15 % de 4.5 millions d’habitants, cela signifie que de nombreux kiwis non-Maoris (« pakeha » néo-zélandais d’origine européenne) vont progressivement adopter cette langue.

PETIT LEXIQUE MAORI

  • Amour : Aroha/whakaipo

  • Anciens : Kaumatua

  • Avec : Ki te

  • Bouche d'une rivière : Pūao

  • Cadeau : Kowa

  • Canoë, pirogue : Waka

  • Chanson : Waiata

  • Chef : Rangatira

  • Choisir : Whiriwhiri

  • Chuchotter, murmurer : Kōhetehete

  • Comprendre, savoir : Pūrangiaho

  • Cousin : Kaihana

  • Danger : Tana mate

  • Danse : Kanikani

  • Danseur : Kaikanikani

  • Dormir : Moe

  • Eau : Wai

  • Enfants : Tamariki

  • Famille (étendue) : Whanau

  • Fille de : Tamahine

  • Fils :  de Tama

  • Généalogie : Whakapapa

  • Grand frère/sœur : Tuakana

  • Grand-mère : Tupuna wahine

  • Grand-père : Tupuna tāne

  • Grand, large : Nui

  • Homosexuel : Takatapui

  • Hurler : Tīwē

  • Ici : Konei

  • Il, elle : E ia

  • Ilôt : Motu

  • Ils, elles : Ratou

  • Invités : Manuhiri

  • Je : Ahau

  • Larme : Roimata

  • Ma, mon, mes : Aku

  • Ma, mon, mes + objet : Taku

  • Mère : Kōkara

  • Montagne : Maunga

  • Non-maori : Pakeha

  • Nourriture : Kai

  • Observer : Mau

  • Océan : Moana

  • Parle : rKōnero

  • Partager : Tohatoha

  • Pays d'origine : Whenua

  • Père : Matua / tāne, papa

  • Petit : Iti

  • Petit frère/sœur : Teina

  • Pouvoir : Mana

  • Précieux : Taonga

  • Profession, discipline : Akoranga

  • Rumeur : Kohimu

  • Seul, individuel : Takitahi

  • Sœur : Hēhita

  • Tribu : Iwi

  • Trouver : Kitea

  • Vie : Ora

  • Vous, tu :Koe

  • Voyager : Haere

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • Jean Crusol : "Première tentative d'un gang du narcotrafic de s'imposer dans le paysage politique et social de la Martinique"

    Albè , mon cher, peut-on mettre...

    Frédéric C.

    23/11/2024 - 23:38

    ...toute la "classe politique" (qui n’est d’ailleurs pas une "classe sociale") sur le même plan ? Lire la suite

  • Kréyolad 1052: Polo chanté

    Jid, sa vré! Sé lè on mizisiyen ka mò...

    Frédéric C.

    23/11/2024 - 20:10

    ...ou ka trouvé tout diks-li, òben yo ka viré enprimé tou sa i fè-a vitman présé! Lire la suite

  • "Local", "Traditionnel", "Typique", "D'Antan" "Territoire" et autres euphémismes

    Il y a pire que ça...

    Frédéric C.

    23/11/2024 - 15:38

    ...À une époque pas si lointaine, l’adjectif qualificatif "national" était fréquemment utilisé po Lire la suite

  • La religion chrétienne serait-elle une religion afro-caribéenne ?

    Avec des ritournelles de vie chère ...

    Veyative

    21/11/2024 - 05:55

    ce sera très drôle! Lire la suite

  • Jean Crusol : "Première tentative d'un gang du narcotrafic de s'imposer dans le paysage politique et social de la Martinique"

    VOUS ACCUSEZ LES MANIFESTANTS MAIS...

    Albè

    20/11/2024 - 10:47

    ...vous vous bouchez les yeux quand il s'agit d'identifier les VRAIS responsables de la situation Lire la suite