Bitako - A ; préliminaires de Jean Bernabé

An jenn boug lakanpay Lowen (komin li-nò Matinik), éti non'y sé Omè, ka désann viv an vil ek kay rété atè Mòn Pijwen, an katié popilè Fodfwans ki ni vié répitasion. I ka vini bon zanmi épi moun kontel Rigobè, ki ka potjiré'y an djob lanméri, ek i ka mété kò'y nan kay épi an jenn ti manzel yo ka kriyé Adliz. Pannan tout sé lanné-a i rété an vil la, i pa jen viré monté lakanpay wè manman'y ek frè'y, Serviyis, abo i té enmen yo kité enmen ka alé.

Sé ki Orné té lé vini a tout fos an neg an vil, i té lé ped mes lakanpay-li ek fè moun pòté'y respé. Malè ba'y, sa i té ka kwè sa, sé pa sa i dékouvè. Anmizi-anmizi, i konpwann ki lavi an vil, sé an lavi éti chak moun ka goumen pou pwop lentéré'y, an lavi koté moun pa konnet sa yo ka kriyé lanmitié ek lanmou. Omè ka vini trapé gwo ladjè épi Adliz, ki dayè té ka kònen'y, ek i ka koumansé drivayé atravè lavil-la kontel an boug ki vini fou an mitan tet.
Jik tan i ka désidé vòltijé kò'y anba woul an loto. Liv Raphaël Confiant tala ka dékri nou an lépok (1950-60) éti Neg té koumansé désann Fodfwans pa krey davwa lizin ek distilri té ka fèmen toupatou an péyi-a. I ka montré difikilté yo trapé pou rivé anchouké ek sirviv adan an linivè ki pa té ta yo. Ki manniè tou an nouvo model kréyolité fè tan paret.

Ouvrage écrit en créole et traduit par la suite en français par l'auteur sous le titre "Morne-Pichevin": À l'âge de vingt-six ans, venant de sa campagne du nord de la Martinique, Homère arrive en ville pour tenter de " faire quelque chose de sa vie ". Là, au Morne-Pichevin, quartier de djobeurs et de malfrats qui domine le port de Fort-de-France et où il décide de prendre domicile, il rencontre la belle Adelise, Négresse par tous convoitée qui, pour se guérir des chimères de la ville, écrit en créole son " lexique intime ". Mais, en proie lui aussi à ses propres tourments, des souvenirs le harcèlent: ceux de sa mère, vaillante travailleuse de la terre, de son frère Servius-Congo, maître-conteur et amateur de joutes gallodromiques, de Ginotte, de Mérilise.. Et il aura beau faire, il aura beau se gourmer de toutes ses forces dans les entrailles du Morne-Pichevin, Homère ne pourra échapper à son destin. Voici, renouvelé, l'univers romanesque foisonnant de Raphaël Confiant, qui fait preuve une fois de plus d'un immense génie verbal. Préface en français de Jean Bernabé.

Connexion utilisateur

Dans la même rubrique

Commentaires récents

  • Des migrants marocains réduits à l’esclavage moderne en France

    Rectificatif

    Nuit noire

    24/12/2024 - 20:02

    Un lapsus s'est glissé dans mon commentaire ci-dessus: Lire :..les Palestiniens de Gaza et non . Lire la suite

  • Des migrants marocains réduits à l’esclavage moderne en France

    Je vous prends au mot ...

    Nuit noire

    24/12/2024 - 16:51

    1) Comme vous le dites vous-même: " étant les premiers concernés" par le "racisme anti-noir" des Lire la suite

  • Des migrants marocains réduits à l’esclavage moderne en France

    DE TRAVERS...

    Albè

    23/12/2024 - 19:19

    Soit vous comprenez tout de travers soit vous déformez tout ! Lire la suite

  • Des migrants marocains réduits à l’esclavage moderne en France

    Vous vous contredites vous-même (pardon du pléonasme ..)

    Nuit noire

    23/12/2024 - 11:47

    Si on vous suit bien l'Afrique du Sud NE DEVRAIT donc PAS condamner Israel puisqu'elle n'est ni Lire la suite

  • Des migrants marocains réduits à l’esclavage moderne en France

    FUITE...

    Albè

    23/12/2024 - 10:52

    Ne prenez pas les gens pour des imbéciles avec vos habituels commentaires deux fois plus longs qu Lire la suite