Dé sèten média Matinik ka kriyé woulo-bravo davwè dé liv Emé Sézè touvé yo transbòdé (traduire/to translate) adan lang chinwa.
Sé liv-tala sé Cahier d'un retour au pays natal ek Discours sur le colonialisme. Sé transbòdaj-la (traduction/translation) jik trapé an pri atè la Chin. Sa bon, sa bel ba nou, Matinitjé, men sé pa an tjou-patat sa ka pòté ba nou pis laplipa Matinitjé pa janmen li an liv Sézè. Asou kouyonnad-la yo ka kriyé "rézo sosio"-a sé toujou menm fraz-la moun ka matjé pou fè kwè ki yo li met-a-manyok (leader) La-Négritid la : "... hors des jours étrangers"" ek blablabla.
Dayè, Fanon transbòdé an anglé, panyol, arab, ris, Glissant an alman, pòtidjé, italien, anglé, Chamoiseau an anglé, panyol, holandé, Confiant an japoné, grek modèn, panyol kisasayésa... (etc.). Kidonk sé pa primié fwa an matjè (écrivain/writer) matinitjé touvé'y transbòdé adan an lang étranjé ek sa pé ké dènié fwa. Rézilta-a sé ki sa ? Mi li : moun-andéwò (étrangers/foreigners) konnet litérati-nou pasé laplipa Matinitjé.
Epi zafè Tik Tok la, ou sé di lespri moun Matinik vini pli flo ankò ki i té za yé a...
Le long et soporifique développement sur la Bretagne et les Bretons occupant un bon quart de cet Lire la suite
comme toujours c'estdans la nature d'une crapule occidentale de rejetter sa merde sur les autres Lire la suite
en empilement de personnes différentes sous la houlette d'un maitre ne suffit pas à créer une ide Lire la suite
C'est quand même très curieux. Lire la suite
Les premiers "Jaunes" à avoir émigré en Guyane sont des Chinois lesquels se sont métissés à la po Lire la suite
Toutes les études montrent que 74% des lecteurs de sites-Internet ou de journaux en ligne ne lise Lire la suite
Ne mettez pas les "Messieurs" sur le même plan !!! Lire la suite
...grossièrement dans les commentaires de FK. Ça ne fait pas avancer les débats.
Lire la suite...Georges ÉRICHOT après l’écroulement du Mur de Berlin et de l’URSS: "Les communistes Mquais n’o Lire la suite
Quel rapport entre la "nlle Fce" ,le "gd remplacement" et le fascisme ( voir titre commentaire pr Lire la suite