“C’est la Sant Jordi, la fête du livre (1) et je ne sais pas comment nous allons faire…!” lance Pierre Lissot. Le directeur de l’Office public de la langue catalane, est dépassé, positivement, par une idée qui s’arrache ! C’est un coffret – gratuit – qui jette un pont linguistique. Lancé il y a à peine quinze jours, “on a quasiment épuisé les 5 000 exemplaires édités ! On est inondés de demandés. Je n’ai jamais vu cela. C’est la meilleure preuve que le catalan intéresse les gens. En anglais ou en espagnol, il n’y aurait eu la même passion”. Résultat, “je suis obligé de faire un retirage. Tout le monde veut son el català de butxaca ! On a mis en place des piles de coffrets un dimanche ; le lundi, il n’y en avait plus…”
“Moi aussi, je l’ai !” Il y a un nombre incalculable de petites histoires autour de cette initiative… !
C’est un marqueur fort d’identité qui n’a pas échappé à Nicolas Garcia, vice-président du département des P.-O. et maire d’Elne, et Benjamin Assié, conseiller régional. “On ne va pas parler de phénomène mais c’est hallucinant les retours que nous avons, souligne Pierre Lissot. Je sors d’une réunion {jeudi, Ndlr}, à la Drac où il y avait une grosse réunion ce matin. La responsable Drac du département a sorti le coffret qu’elle a sorti au repas ; le référent éducation nationale aussi, qui a dit : “Moi aussi, je l’ai !” Il y a un nombre incalculable de petites histoire autour de cette initiative… ! Je reçois des textos. Des messages sur Instagram, Messenger, etc. Certains ont déjà donné le coffret à leur grand-mère qui avait les larmes aux yeux ; qu’ils veulent en donner à leur club de couture… Pour nous, c’est la manière de sortir des cercles catalanistes.
Composé principalement de six fiches thématiques bilingues (et de divers autres dépliants : cours pour adultes, dépliant institutionnel…), il contient notamment plus de deux cents phrases dans leur contexte et rangées par thème. “Celles-ci ont été rédigées et travaillées par les plus grands spécialistes de la langue catalane de notre territoire ; une construction minutieuse pour montrer toute la richesse de cette langue”, explicite Pierre Lissot. Le directeur de l’Office public de la langue catalane précise que cette boîte à outils du “catalan de poche “ comprend six thèmes : les expressions populaires et courantes ; l’agriculture ; les nouvelles technologies ; l’école et le sport.
Format A 5, en papier, le tout fait 1,5 centimètre d’épaisseur. “Il y a 240 phrases et un lexique par thématique. Notre cible privilégiée, ce sont les adultes et ceux qui veulent se mettre au catalan.” Par ailleurs, une langue ne se prononçant bien que quand elle est entendue et ensuite parlée, chacune de ces phases a fait l’objet d’un enregistrement pour offrir une prononciation parfaite et claire, accessible par QR-code qui renvoie sur notre site internet, consultable directement depuis un smartphone. Un lexique accompagne chaque thème ainsi qu’un guide de prononciation (également écoutable en ligne). Il y a surtout “la manière de prononcer les mots en catalan avec et 650 enregistrements pour la prononciation accessible sur notre site”.
Dans le département des P.-O., il y a sept points de retrait (2). Vous habitez loin ? “Il suffit de nous écrire et nous nous chargeons de l’envoyer gratuitement par la Poste” ! Parmi toutes les qualités de ce coffret, “c’est aussi une production à 99 % locale, confie encore Pierre Lissot. A part le papier, une artiste locale a fait le dessin ; une indesigner qui a fait la mise en page ; ce sont encore une fois 240 phrases qui ont été rédigées localement avec les universitaires de Perpignan ; le tout, a été lu par un étudiant de la fac de Perpignan et imprimé aussi à Perpignan”.
Le coût ? 1,20 par coffret. Ce n’est pas pharamineux. Parce que la fabrication a été intelligente et à mobilisé des idées : “La rédaction des fiches a été gratuite ; l’enregistrement sonore aussi. On a payé une jeune artiste et une graphiste. Et imprimer 30 000 feuilles de papier.
Et il confie : “Oui, il va y avoir une suite à ce coffret. On avait prévu trois fiches de plus pour cet été. Au final, on va faire un tome 2 de ce catalan de poche avec de nouveau six fiches. On va, là, surtout le décliner en version digitale. On a un partenaire qui a a développé une application, cofinancée par la Région Occitanie et notre office de la langue catalane. Cela fera le lien entre papier et numérique. Avec tout ce qui est production de médias et de vidéos en catalan…”
Olivier SCHLAMA
photo : Gratuite, cette boîte à outils inventée par l’Office de la langue catalane s’arrache ! Un phénomène : les 5 000 exemplaires sont quasiment épuisés. Un retirage est prévu et même un… tome 2 !
J'ai le plus grand mal à comprendre l'attitude de la droite assimilationniste à l'égard du RPCRAC Lire la suite
...OUVERT. Tel devrait être le nouveau nom de la Martinique !
Lire la suiteIl y a une quatrième raison plus puissante que les trois précédentes réunies. Lire la suite
A quand la continuité territoriale entre Grand-Rivière et Ste Anne ?
Lire la suiteMalgré la rage qui me ronge de voir mon île dévastée par des étrangers venus d'ailleurs qui sont Lire la suite