La littérature en langue créole fait encore figure de parent pauvre dans le paysage littéraire martiniquais, son alter ego francophone, prestigieux et internationalement reconnu, lui faisant de l'ombre.
Or, le tout premier texte littéraire en créole martiniquais date de 1846 : Fables de La Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur d'Achille-François MARBOT. Par la suite et surtout à partir de "la révolution créolisante" des années 1970-90, la littérature créolophone n'a cessé de se développer en dépit d'un contexte relativement indifférent, voire hostile. Aujourd'hui, on ne compte plus les livres en créole et le nombre d'auteurs et d'autrices est tout à fait respectable.
L'écrivain martiniquais Daniel Boukman, qui écrit à la fois en français et en créole, fera une série d'émissions à propos des leurs oeuvres sur RADIO-APAL selon le planning ci-après...
J'étais pourtant persuadé (grâce au dénommé TOU) que seuls les affreux musulmans sont capables de Lire la suite
...et ferme-la ! Tes leçons wikipédiesques, personne n'en a rien à cirer. Lire la suite
Hi Hi Hi !!! Bien évidemment mon commentaire intitulé “On demande des réparations aux Turcs ? Lire la suite
....Le 2è degré, le 3è, le Nè degré. Lire la suite
1) Que viennent faire ces propos sur la bombe atomique et Truman dans articles et commentaires su Lire la suite