Des abrutis de négros-franchouillards, amateurs de calembours à deux balles, détestant les "Blancs" et les accusant de tous les maux de la terre à tout bout de champ tout en se vautrant dans la langue de ces derniers, le français, cela sans y voir la moindre contradiction, s'imaginent avoir enfin trouvé l'insulte suprême à l'endroit du créole : elle est une "langue coloniale".
Or, n'importe quel ignare sait que c'est la société martiniquaise toute entière qui est "coloniale" c'est-à-dire une création de l'expansion coloniale française aux Antilles. Comme Barbade ou la Jamaïque sont les créations de l'expansion coloniale anglaise, Saint-Domingue et Cuba de l'expansion coloniale espagnole ou encore Saint-Martin et Surinam de l'expension coloniale hollandaise.
Toutes les invasions créent de nouvelles sociétés depuis que le monde est monde.
Les Romains envahissent la Gaule et apparaissent alors les Gallo-Romains. Les Arabes envahissent l'Afrique du Nord et apparaissent les Arabo-Berbères. Exactement comme les Français ont envahi la Martinique et la Guadeloupe, exterminant la population autochtone kalinago et y important des Africains réduits en esclavage, puis plus tard des travailleurs sous contrat asiatiques (Indiens et Chinois), ce qui a, au fil du temps, donné naissance à une nouvelle société et une nouvelle langue dite "créoles".
Edouard Glissant distinguait ainsi les "sociétés ataviques" des "société non-ataviques". Les premières ont existé et sont demeurés telles quelles depuis toujours (exemples : l'Afrique pré-coloniale ; l'Amérique avant Christophe Colomb etc...), les secondes, beaucoup plus nombreuses étant le fruit des aléas de l'Histoire : guerres, conquêtes, invasions etc... C'est à ces secondes, les "non-ataviques", qu'appartiennent les sociétés antillaises et américaines. Mais sans doute que tout cela est trop difficile à comprendre pour les cerveaux mous des négros-franchouillards qui, rappelons-le détestent, les Blancs tout en n'utilisant que la langue de ces derniers et qui se vautrent dans le pire de la société capitaliste blanche : publicité, rapeurs, courses automobiles, mode etc... Comme si tout cela provenait d'Afrique !
OUI, la langue créole est coloniale comme la société martiniquaise est coloniale et comme les Martiniquais sont, ethniquement parlant, des produits coloniaux !
Comme les Français sont le résultat du colonialisme de Jules César.
...ou ka trouvé tout diks-li, òben yo ka viré enprimé tou sa i fè-a vitman présé! Lire la suite
...À une époque pas si lointaine, l’adjectif qualificatif "national" était fréquemment utilisé po Lire la suite
ce sera très drôle! Lire la suite
...vous vous bouchez les yeux quand il s'agit d'identifier les VRAIS responsables de la situation Lire la suite
Les propos de Crusol sont gravissimes .C'est néanmoins une analyse originale qui mérite qu'on s'y Lire la suite
Commentaires
Langues coloniales.
Emile
14/06/2024 - 14:51
Pour s'en tenir à l'aspect linguistique, le français est la langue du colonisateur. Quant au créole, il est la langue de la colonisation, générée par "la cohabitation linguistique des colons et des déportés africains mis en esclavage." Sa raison d'être était la communication verbale sur les habitations.
En conséquence, qu'on parle français ou créole, on parle toujours une langue corrélée à la colonisation. Croire qu'on s'affranchit du colonialisme en parlant créole est un paradoxe. On peut trouver plein de vertus au créole, notamment de constituer une langue "nationale martiniquaise" mais certainement pas d'effacer le colonialisme.
On notera que dans d'innombrables anciennes colonies, les langues équivalentes au créole ne se sont pas ou peu développées. En République dominicaine, tout le monde parle espagnol, quelle que soit la classe sociale (mis à part les immigrés haïtiens). Et parler espagnol ne pose problème à personne. Pas plus que ça ne pose problèmes aux anticolonialistes de Cuba ou du Venezuela, qui font d'interminables discours dans la langue de Cervantes.
IGNORANCE CRASSE
Albè
14/06/2024 - 15:10
Quand les Espagnols, les Portugais et les Anglais arrivent aux Amériques, ils ont déjà une langue codifiée avec une orthographe et une graphie, ce qui leur a permis d'imposer leurs langues sans difficultés. Or, quand les Français y arrivent (en 1635 donc), ce n'st pas du tout leur cas. Par exemple, l'Académie française est créée cette année là et se voit fixée une double tâche : créer une orthographe et rédiger un dictionnaire. Sinon, la langue française n'existe pas encore et les Français parlent des langues d'oïl (normand, poitevin, picard etc.) dans le nord et d'oc dans le sud (provençal, gascon, nissard etc.). Les colons français ne disposaient donc pas d'une langue codifiée qu'ils pouvaient imposer, ce qui a ouvert la voie à une nouvelle langue, le créole, permettant aux différents groupes ethniques de se comprendre. Mieux : 1 siècle plus tard, lors de la Révolution française de 1789, seul 1/3 des Français parle le français, ce qui empêche la diffusion du message des "Lumières". On confie alors à l'abbé Grégoire une "enquête sur les patois de France et la manière de les éradiquer". On est donc à la fin du 18è siècle et les 2/3 des Français ne parlent toujours pas français ! Tout cela est expliqué en long et en large dans les ouvrages de Jean Bernabé, Robert Damoiseau, Lambert-Félix Prudent, Hector Poullet, Albert Valdmann etc... Donc, Emile, ferme ta grande gueule et cesse de blablater à propos de ce que tu ne connais pas. A moins qu'on t'aie fixé une mission : décrédibiliser Fondas en commentant sottement chaque article. Mission généralement confiée à des "fin de race".
Début de race.
Emile
14/06/2024 - 15:57
Bon, je veux bien considérer que je suis ignorant et crasseux, si ça peut en défouler. Ceci étant, j'ai beau relire ce que j'ai écrit dans le commentaire "Langues coloniales", je n'y vois rien en contradiction avec ce qu'explique Albè.
Albè explique pourquoi un créole s'est développé dans les colonies françaises et non dans les colonies espagnoles, portugaises et anglaises. Très bien. Moi, j'ai dit que dans de nombreuses colonies, il n'y pas eu de créole, notamment dans les colonies espagnoles, où est la contradiction ?
L'article parlait des rapports du français et du créole au colonialisme. Une fois de plus, l'injure fait diversion. C'est un système "début de race" ?