En créole, "ruelle" se dit "wet"

Rubrique

 

 D'aucuns s'empresseront d'affimer qu'on dit ti lari, ce qui est vrai mais ne correspond pas exactement à l'idée de "ruelle".

   Ce qui, en effet, distingue la petite rue (ti lari) de la ruelle est fort simple : c'est le fait que la première est carossable (une voiture, certes une seule, peut la traverser) alors que la ruelle n'est accessible qu'aux piétons. Cette précision est nécessaire aux traducteurs créolophones confrontés à des textes dans lesquels figurent le mot "ruelle" et qu'ils seraient tentés de traduire spontanément par ti lari. Car si, l'exercice de la traduction fut un formidable moyen pour la plupart des "grandes" langues de faire des progrès considérables et d'acquérir leur "souveraineté scripturale" (Jean Bernabé), il en va tout autant pour les "petites" langues comme le créole, le basque, le kabyle ou nombre de langues africaines. 

   Un traducteur, surtout de "petite" langue, doit garder à l'esprit qu'il n'est pas seulement en train de transposer un récit ou un texte poétique mais aussi de participer à la construction littéraire de ladite langue. Il a donc l'obligation, morale ou intellectuelle, d'être précis et, par exemple, d'éviter autant que possible le mot passe-partout de bagay (Martinique)/biten (Guadeloupe)/bet (Guyane). Autant que possible ne signifiant pas systématiquement bien entendu ! Et dans le cas qui nous occupe, "petite rue" n'est pas une "ruelle". Pas exactement en tout cas comme nous l'avons vu plus haut. 

   En créole, il existe bien un mot précis pour dire "ruelle" : wet

   Comme dans la phrase : 

   Jandam pa rivé trapé'y davwè i chapé adan sé wet-la = les gendarmes n'ont pas réussi à l'attraper car il s'est enfui à travers les ruelles.

   Question alors : d'où vient le mot wet ? Eternelle question s'agissant des langues qui ont accédé récemment à l'écrit et qui par conséquent ne disposent pas d'archives ou fort peu. La consultation des dictionnaires kalinago, de langues ouest-africaines, de tamoul, de chinois et d'arabe syro-libanais ne donnant rien dans ce cas précis, on est bien obligé de se tourner vers les glossaires des mots dialectaux français. Et dans l'un d'entre eux, on tombe sur la définition suivante : 

    "RUETTE : nom féminin. Petit chemin, sentier creux (Manche, Ile-et-Vilaine, Côte d'Armor).

   Mais pourquoi s'être donné tant de peine ? "Ruette" figure dans Le Larousse et Le Robert qui le définissent comme "un passage très étroit". Certes, il n'est plus du tout utilisé aujourd'hui et les francophones ignorent son existence mais comment avons-nous pu ne pas voir immédiatement que "ruette" utilise le diminutif "ette" exactement comme dans "fille/fillette ; larme/larmelette ; table/tablette etc." ?

    Notre wet créole provient donc de la "ruette" française, terme disparu dans le français actuel.

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • "Ban an di'w on biten kanta'w, vou Ayisien-lasa !"

    SA TITAK DWOL...

    Albè

    09/06/2026 - 15:00

    ...ki â janmen kj yon sel koumantè anba sé artik-la ki matjé an kréyol la.

    Lire la suite
  • Ibrahim Traoré, chef d'état du Burkina-Faso : "Au nom du peuple africain, au nom des peuples opprimés, je dis "Gaza vivra !"

    @Lidé :Super , j'attendais ce genre de réponse....

    troyag

    09/06/2026 - 12:15

    J'en étais sûr .....Je savais que ce genre de réponse allait venir ...et tu es tombé/e en entier Lire la suite

  • Ibrahim Traoré, chef d'état du Burkina-Faso : "Au nom du peuple africain, au nom des peuples opprimés, je dis "Gaza vivra !"

    prenez du sirop et toussez fort

    @Lidé

    09/06/2026 - 11:46

    la chine a sorti 800 millions de personnes de la pauvreté sans démocratie,
    Lire la suite

  • Ibrahim Traoré, chef d'état du Burkina-Faso : "Au nom du peuple africain, au nom des peuples opprimés, je dis "Gaza vivra !"

    Traoré-la-vermine montre son vrai visage

    troyag

    09/06/2026 - 08:48

    Seuls ses salauds de complices ne voyaient pas l'évidence : le macoute Traoré ,confortablement in Lire la suite

  • La foule présente au premier meeting de Mélenchon a représenté "la Nouvelle France"

    J'AI VOULU VOUS REPONDRE, LIDE...

    Albè

    09/06/2026 - 08:40

    ...quand je suis tombé sur cet article de FONDAS. Lire la suite

  • La foule présente au premier meeting de Mélenchon a représenté "la Nouvelle France"

    fondas à peur des racistes?

    @Lidé

    09/06/2026 - 01:34

    Pourquoi tous ces articles pour démontrer qu'il n'y a pas de grand-remplacement?
    Lire la suite

  • La foule présente au premier meeting de Mélenchon a représenté "la Nouvelle France"

    Ca va pas la tête ?

    troyag

    08/06/2026 - 18:48

    L'expression "français de souche " se touve dans l'article de base (ligne 9) ,voilà cette ligne : Lire la suite

  • La foule présente au premier meeting de Mélenchon a représenté "la Nouvelle France"

    VA TE FAIRE ENCULER AVEC...

    Albè

    08/06/2026 - 18:21

    ...ton "de souche" ! T'es de quelle souche toi ? De la souche mulatomicrobienne ? Lire la suite

  • La foule présente au premier meeting de Mélenchon a représenté "la Nouvelle France"

    Petite erreur arithmétique

    troyag

    08/06/2026 - 16:32

    C'est la population TOTALE de la Fce qui est d'environ 69 millions de personnes ,toutes génératio Lire la suite

  • île aux fleurs ou île des pleurnichards ?

    autoanalyse ?

    @Lidé

    08/06/2026 - 15:12

    le divan c'est pour quand ?

    Lire la suite