Throughout her four-decade literary career, the Guadeloupean writer has explored a global vision of the Black diaspora, and placed Caribbean life at the center.
Maryse Condé’s long life and career — at 86, the Guadeloupean writer has published more than 20 books — has been shaped by some of the world’s biggest political and cultural upheavals.
And she, in turn, has played a role in interpreting those shifts. With roots in Guadeloupe, but encompassing the years she spent in Africa, Europe and North America, her work has explored the many threads of the Black diaspora — always keeping the Caribbean at the center.
La submersion n'est pas qu'une question de chiffres bruts. Lire la suite
...de bon fouançais "Nez gros" ! Moi y'en a rien a foutt' de langue du toubab. Lire la suite
Pdt la première lesson (improvisée) de fouançais ,j'ai écrit "on en a ras casquette" .
Lire la suite
Je ne me prononce jamais sur un article d'astrophysique, je lis et je tentes de comprendre et cel Lire la suite
vous avez des évolués( politiques) qui cherchent l'amour de leur maitres.
Lire la suite
Erreur: il n'y pas chinois en Guyane, les hmongs sont auxilliaires des français et yankes, bref d Lire la suite
On écrit aussi EHPAD ( pas Epad) :ça écrit mal les sigles ,ça massacre des expressions ("on a ras Lire la suite
On dit "on en a ras casquette" mais pas "on a ras la casquette" ,Monsieur le donneur de leçons de Lire la suite
On a ras la casquette de ton PATERnalisme, Yug/Troyag ! Lire la suite
Ce serait bien de le préciser... Lire la suite