Parution en Angleterre de l'ouvrage collectif "Language, Decoloniality and Social Justice in the Carribbean"

   Invité par le linguiste Patrick-André Maher --professeur de linguistique à la Universidad de Puerto Rico (Río Piedras)--, à contribuer à cet ouvrage collectif dont il est le coéditeur scientifique, la contribution de Robert Berrouët-Oriol a pour titre « De l’usage de la langue maternelle créole dans l’École haïtienne : défis régaliens, didactiques et lexicographiques ». Cette contribution inédite paraît dans ce livre collectif à la fois en version originale française et en traduction anglaise. Les articles sont signés de Robert Berrouët-Oriol, Patrick-André Mather, Kendall Medford, Joel Morales-Rolón, Luis A. Ortiz-López et Janethsi Ostaíza-Cedeño.

 

Le mot de l’éditeur :

 

« Ce volume comprend sept essais sur la politique linguistique, l'identité linguistique et la justice sociale dans cinq pays des Caraïbes : Cuba, Haïti, la République dominicaine, Porto Rico et Curaçao. Les contributions explorent la manière dont le bilinguisme et le multilinguisme se croisent avec l'identité culturelle et les questions de politique linguistique, notamment l'éducation, le statut des langues créoles et la manière dont les efforts de planification linguistique ont souvent maintenu la ségrégation sociale basée sur la race, le genre et la sexualité. En reconfigurant leur environnement et en créant de nouveaux espaces qui transcendent les espaces géographiquement et symboliquement délimités, ces nations remettent en question les discours coloniaux qui influencent toutes les sphères de la vie sociale, y compris la configuration spatiale, la production culturelle, la politique et l'économie. Cet ouvrage repense et élargit les nouveaux paradigmes de l'expérience caribéenne et s'appuie sur des perspectives universitaires interconnectées, telles que les études sociolinguistiques/créoles, les études culturelles et la praxis décoloniale. Il comprend des contributions d'universitaires originaires et familiers de chaque nation caribéenne incluse dans l'ouvrage. Bien que la plupart des essais se concentrent sur les politiques linguistiques et éducatives, les productions culturelles et littéraires sont également abordées sous l'angle de la justice linguistique et sociale. » [Traduction française : RBO]

 

Le livre est disponible à l’achat sur Amazon ou aux Éditions Cambridge Scholars Publishing à l’adresse suivante :

 

Lady Stephenson Library 
Welbeck Road
Newcastle upon Tyne
NE6 2PA
UK

Media / Document
Document

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • "Local", "Traditionnel", "Typique", "D'Antan" "Territoire" et autres euphémismes

    Il y a pire que ça...

    Frédéric C.

    23/11/2024 - 15:38

    ...À une époque pas si lointaine, l’adjectif qualificatif "national" était fréquemment utilisé po Lire la suite

  • La religion chrétienne serait-elle une religion afro-caribéenne ?

    Avec des ritournelles de vie chère ...

    Veyative

    21/11/2024 - 05:55

    ce sera très drôle! Lire la suite

  • Jean Crusol : "Première tentative d'un gang du narcotrafic de s'imposer dans le paysage politique et social de la Martinique"

    VOUS ACCUSEZ LES MANIFESTANTS MAIS...

    Albè

    20/11/2024 - 10:47

    ...vous vous bouchez les yeux quand il s'agit d'identifier les VRAIS responsables de la situation Lire la suite

  • Jean Crusol : "Première tentative d'un gang du narcotrafic de s'imposer dans le paysage politique et social de la Martinique"

    Propos gravissimes de Crusol

    Nuit noire

    19/11/2024 - 13:10

    Les propos de Crusol sont gravissimes .C'est néanmoins une analyse originale qui mérite qu'on s'y Lire la suite

  • Martinique : un référendum sur l'indépendance pour mettre fin à la chienlit ?

    La constitution s'adapte

    MONTHIEUX Yves-Léopold

    17/11/2024 - 19:16

    Rien de plus facile que de modifier la constitution. Lire la suite