Une grande partie de ce que nous savons des cultures amérindiennes provient directement des films. Or, ces westerns ont été écrits et joués par des personnes qui ne connaissaient pas vraiment les cultures qu'elles représentaient. Ces cultures - et notamment des langues telles que celles parlées par les Apaches - meurent aujourd'hui dans une indifférence presque totale.
Le nom Apache lui-même n'est pas officiellement reconnu par le peuple qu'il désigne. Fameux préambule ! Le mot a été utilisé pour la première fois par les conquistadors espagnols au XVIIe siècle. Bien que ce terme pour les définir soit largement utilisé, les Apaches se désignent eux-mêmes sous le nom d'Indé, ce qui signifie « le peuple ».
Actuellement, les différentes tribus de cette communauté sont réparties en Arizona, au Nouveau-Mexique, au Texas, en Oklahoma et dans le nord du Mexique. Techniquement, ils parlent l'une des cinq langues athapaskanes du sud : l'apache occidental, l'apache des plaines, l'apache Jicarilla, l'apache Lipan et l'apache Mescalero-Chiricahua.
Cependant, le nombre de locuteurs diminue rapidement. On estime que seulement 14.000 personnes parlent encore l'apache occidental. De plus, elles vivent parfois très loin les unes des autres, un facteur qui est à l'origine du déclin de cette langue. Les tentatives de maintenir l'apache des plaines en vie ont souffert lorsque le dernier locuteur natif est décédé.
L'un des problèmes de ces langues est leur différence. Pour communiquer efficacement, les personnes de différentes tribus utilisent l'anglais. Au cours de la dernière décennie, de nombreuses régions éloignées sont désormais mieux ouverts aux télécommunications. Cette ouverture a encore accru l’impact de l’anglais. En outre, plusieurs écoles religieuses dans les réserves découragent activement l’utilisation des coutumes traditionnelles.
Le nombre de locuteurs diminuant, les tentatives officielles de faire revivre les langues ne sont pas efficaces. « Aucune somme d’argent ne remédiera à la situation », selon Allan Taylor, ancien professeur de linguistique. « On ne peut pas acheter des locuteurs d’une langue quand il n’y en a pas, on ne peut pas payer quelqu’un pour enseigner alors qu’il ne connaît pas le sujet, on ne peut pas s’attendre à ce que des gens enseignent une langue quand leur connaissance de la langue n’est qu’implicite. »
Comme l’a sobrement souligné un autre linguiste, « la langue que vous n’enseignez pas à vos enfants est une langue qui sera morte dans 20 ans. »
(OD avec Michael Leahy. Photo © Marco Antonio Casique Reyes/Pexels)
© Quelle est la cause de la mort lente des langues apache ?
...j’ai juste pratiqué une IRONIE un peu appuyée, mais pas de l’insulte ni de l’injure. Lire la suite
Oui, cela demande de bosser pour passer un concours en Lettres, Sciences humaines ou en Droit ! Lire la suite
Selon certain commentaire consécutif à cet article , il parait qu'il faut "bosser comme un dingue Lire la suite
...il est très facile rétrospectivement de les "condamner" (et la loi du 19/3/1946). Lire la suite
Gobineau et Hitler étaient des Européens à la peau claire , de religion chrétienne et de culture Lire la suite
Scientifiquement l'expression "race blanche" n'a aucun fondement ! Lire la suite
...de le soutenir dans un procès contre la racisme, peut-être qu’il comprendra. Lire la suite
c'est dans votre commentaire que vous évoquez "une revanche"; je reprends simplement vos termes.< Lire la suite
Non , Gobineau et Hitler étaients des Européens de race blanche et de religion chrétienne.Et ça , Lire la suite
...mais les "Negs" n'en ont rien à cirer du créole, hélas !
Lire la suite