La graphie d'une langue est un chantier qui n'est jamais achevé contrairement à ce que croient la plupart des gens. Ainsi en français, une petite réforme avait eu lieu s'agissant du "ph" il y a une vingtaine d'années de cela : il est désormais correct d'écrire "farmacie" au lieu de "pharmacie" ou "nénufar" au lieu de "nénuphar". De même, l'accent circonflexe n'est plus obligatoire sur des verbes comme "apparaitre". La majorité des Français étant viscéralement attachés à leur "orthographe" n'ont tenu aucun compte de cette pourtant minuscule réforme.
S'agissant du créole, même si 80% de la graphie (établie par Faublas et Pressoir en Haïti et Jean Bernabé aux Petites Antilles et en Guyane) est définitive, il reste encore des choses à améliorer pour faciliter l'écriture et surtout la lecture de la langue. C'est ainsi que l'Akadémi Kréyol Ayiti vient de procéder à quelques remaniements comme on peut le voir dans le texte ci-après...
...je ne suis ni juriste ni spécialiste des finances municipales ,mais le montage (c'est bien l Lire la suite
C'est la moindre des choses !!!Qu'on ne vienne pas nous bassiner avec l'argument éculé selon lequ Lire la suite
Mwen pa sav, mé sé bon réfleksyon. Ou sé di ki F k an grèv sé jou tala. Lire la suite
Ce célébrissime chant de guerre maori est enseigné (j'espère que c'est encore le cas ) depuis qq Lire la suite
"Confronté à la justice pour son départ en retraite". Lire la suite