Le créole dispose de tout le lexique nécessaire pour désigner les parties visibles du corps humain et un peu moins pour les parties invisibles.
Cependant, les mots qui les désignent s'effacent peu à peu au profit de mots français créolisés, voire repris à l'identique. Ce phénomène, appelé "décréolisation linguistique" provient du fait que notre langue a été trop tardivement intégrée dans le système scolaire (fin du 20è siècle) et qu'il est peut-être trop tard. En tout cas, selon le linguiste Jean Bernabé (1942-2017), seule l'école, puis l'université, sont en mesure d'arrêter cette déperdition et permettre ce qu'il appelait une "recréolisation linguistique".
Peut-être aussi que l'Internet est en mesure de jouer un rôle dans ce sens, cela de manière plus ludique ou informelle que didactique. Dans un premier temps, FONDAS KREYOL le fera au plan lexical avant de passer au plan rhétorique (expressions idiomatiques notamment) et enfin au plan syntaxique. Ainsi pour cette partie de la jambe appelée "jarret" en français et qu'en créole, nous appelons de plus en plus "jaré", il existait un terme :
. gad-janm (litt. "la garde de la jambe").
..."faiseur de paix". Lire la suite
...à laquelle il manque juste un point important : une comparaison avec les pays caribéens voisin Lire la suite
Trump est un "faiseur de paix" intéressé par les dividendes de la paix pour les USA à savoir les Lire la suite
...des centaines de civils Palestiniens meurent sous les bombes à Gaza, ou se font tirer dessus q Lire la suite
S'ils ont réussi à éliminer une quinzaine de hauts gradés et de scientifiques iraniens, c'est pas Lire la suite
Commentaires
JAMBE ET JAMBE
MONTHIEUX Yves-Léopold
24/10/2024 - 21:15
D'une femme qui a de belles jambes on dit "i ni bel gad-janm". Mais d'un homme qui n'est pas vigoureux ou qui ne l'est plus, on dit "jaré-i koupé".