La locution "parce que" est omniprésente dans toute les langues et est un élément fondamental de la pensée rationnelle.
Le créole n'y échappe pas même si certains esprits obtus ou ignares sont persuadés qu'il n'obéit à aucune logique et peut se parler n'importe comment. De nos jours, "parce que" se dit en créole "pas" (merci de prononcer le "s" final !) ou "paskè". Comme dans :
. I pa té pé vini pas i pa ni lajan : il n'est pas venu parce qu'il n'a pas d'argent.
Or, autrefois, le créole ne se contentait pas d'emprunter cette locution au français. Il possédait la sienne et cela sous deux formes : davwè/padavwè (en Guadeloupe : davwa/padavwa). Comme dans :
. I viré do'y ba mwen davwè man pa pwan wotè'y : il m'a tourné le dos parce que je l'ai ignoré.
J'en étais sûr .....Je savais que ce genre de réponse allait venir ...et tu es tombé/e en entier Lire la suite
la chine a sorti 800 millions de personnes de la pauvreté sans démocratie,
Lire la suite
Seuls ses salauds de complices ne voyaient pas l'évidence : le macoute Traoré ,confortablement in Lire la suite
...quand je suis tombé sur cet article de FONDAS. Lire la suite
Pourquoi tous ces articles pour démontrer qu'il n'y a pas de grand-remplacement?
Lire la suite
L'expression "français de souche " se touve dans l'article de base (ligne 9) ,voilà cette ligne : Lire la suite
...ton "de souche" ! T'es de quelle souche toi ? De la souche mulatomicrobienne ? Lire la suite
C'est la population TOTALE de la Fce qui est d'environ 69 millions de personnes ,toutes génératio Lire la suite
le divan c'est pour quand ?
Lire la suiteLes différences dans les modalités des colonisations françse et anglaise pourraient expliquer l'a Lire la suite