Lexicographie créole, traduction et terminologies spécialisées : l’amateurisme n’est pas une option…

Robert Berrouët-Oriol

L’examen attentif des outils lexicographiques et terminologiques élaborés de 1958 à 2022 et ayant pour cible le créole haïtien, est riche d’enseignements. Comme il est démontré dans l’article « Les défis contemporains de la lexicographie créole et française en Haïti » (par Robert Berrouët-Oriol, Le National, 2 août 2022), sur les 75 dictionnaires et lexiques répertoriés dans notre « Essai de typologie de la lexicographie créole de 1958 à 2022 » (Le National, 21 juillet 2022), seuls 9 d’entre eux ont été élaborés en conformité avec la méthodologie de la lexicographie professionnelle.

Media / Document
Document

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • Finkie le gâteux à propos des étudiants de Sciences Po

    C'est dommage.

    oss07

    16/05/2024 - 08:37

    L'homme est un mammifère et, à ce titre, les groupes qu'il constitue revendiquent un territoire, Lire la suite

  • Finkie le gâteux à propos des étudiants de Sciences Po

    KANAKS

    Albè

    16/05/2024 - 06:58

    Le peuple kanak vit sur sa terre depuis au moins 5.000 ans. Il ne l'a jamais quittée. Lire la suite

  • Ces "nationalistes" qui demandent à la justice française d'annuler...

    "Parfait enculé"

    oss07

    15/05/2024 - 20:54

    "Parfait enculé" est une injure homophobe, sexiste, que la loi française proscrit.
    Lire la suite

  • Yo tout-la ka kouri "la Foire de Paris"

    SUR LES RESEAUX

    Albè

    15/05/2024 - 08:26

    On a pu voir une certaine dame fort acharnée quant à l'africanité de la Martinique y tenir un pet Lire la suite

  • Descendants d'Indiens et d'Africains, ils expulsent des migrants

    "Mamdiarra Diawara", vous revendiquez...

    Frédéric C.

    11/05/2024 - 10:57

    ...le droit d'exprimer vos dix vergences. J'entends bien ! Lire la suite