Document
L’année 2024 est un bon cru puisque personnellement 6 ouvrages dont deux en créole et ma première publication pour un magazine pour enfant « Kout tonnè » « YE KRIK : TOUPITI » et ma première traduction théâtrale en créole « Siklòn » de Daniely FRANCISQUE
Cet article date d'il y a...4 ans. De 2022 donc ! Lire la suite
Cet article comporte une petite erreur : les mots gaulois qui sont restés en français ne sont pas Lire la suite
C’est ce que je lis sous la plume de Tokyo... Lire la suite
Deux choses:
Lire la suite
Un ami, qui est très mauvaise langue, me disait l'autre jour : "Quand un Antillais de France entr Lire la suite