Le créole dispose de tout le lexique nécessaire pour désigner les parties visibles du corps humain et un peu moins pour les parties invisibles.
Cependant, les mots qui les désignent s'effacent peu à peu au profit de mots français créolisés, voire repris à l'identique. Ce phénomène, appelé "décréolisation linguistique" provient du fait que notre langue a été trop tardivement intégrée dans le système scolaire (fin du 20è siècle) et qu'il est peut-être trop tard. En tout cas, selon le linguiste Jean Bernabé (1942-2017), seule l'école, puis l'université, sont en mesure d'arrêter cette déperdition et permettre ce qu'il appelait une "recréolisation linguistique".
Peut-être aussi que l'Internet est en mesure de jouer un rôle dans ce sens, cela de manière plus ludique ou informelle que didactique. Dans un premier temps, FONDAS KREYOL le fera au plan lexical avant de passer au plan rhétorique (expressions idiomatiques notamment) et enfin au plan syntaxique. Ainsi pour cette partie de la jambe appelée "jarret" en français et qu'en créole, nous appelons de plus en plus "jaré", il existait un terme :
. gad-janm (litt. "la garde de la jambe").
...pas un seul des citoyens de cette république lilliputienne n'a l'air d'être famélique ! Lire la suite
...simplement dessus. Lire la suite
...mon commentaire ? Lire la suite
Dommage que l'on ne sache pas quel genre de danse pratique notre grand "souverainiste" !
Lire la suiteElisa Paulin peut-elle nous expliquer pourquoi dans un pays où règne apparemment "la vie chère" b Lire la suite
Commentaires
JAMBE ET JAMBE
MONTHIEUX Yves-Léopold
24/10/2024 - 21:15
D'une femme qui a de belles jambes on dit "i ni bel gad-janm". Mais d'un homme qui n'est pas vigoureux ou qui ne l'est plus, on dit "jaré-i koupé".