Annie Ernaux, Prix Nobel de littérature, traduite en créole par Hector Poullet

Rubrique

   C'est en grande partie grâce à la traduction que les langues accèdent à ce que Jean Bernabé appelle "la souveraineté scripturale". Certes, la littérature joue aussi un rôle important dans ce processus mais moins que la traduction.

   Pourquoi ?

   Parce qu'une oeuvre littéraire dans une langue n'oblige pas cette dernière à sortir de sa zone de confort c'est-à-dire à exprimer des réalités qui lui sont partiellement ou totalement étrangères. Un roman français est à l'aise pour décrire une réalité française de même qu'un roman en créole est à l'aise pour décrire une réalité créole. Et cela est vrai pour toutes les langues du monde.

    Par contre, quand il faut traduire des réalités étrangères dans sa langue, là, on oblige cette dernière à sortir de sa zone de confort et ce faisant, on lui permet de faire des progrès. Quand Hector Poullet traduit Annie Ernaux, quand Jean-Pierre Arsaye traduit Maupassant, quand Raphaël Confiant traduit Camus et Céline, quand Térez Léotin traduit Lewis Caroll etc..., ils permettent au créole de sortir d'abord de l'univers créole et ensuite d'avancer sur le chemin qui conduit cette langue à devenir une langue écrite à part entière.

   Annie Ernaux est réputée avoir un style simple, dénué de fioritures et l'on pourrait penser à première vue que ses livres sont facile de la traduire. Or, rien n'est plus faux, a constaté son traducteur, le poète guadeloupéen bien connu Hector Poullet. Derrière cette apparente simplicité se dissimule des pièges que ce dernier s'est efforcé de déjouer avec brio.

   Woulo-bravo en tout cas pour CARAIBEDITIONS et tout le travail qu'il abat depuis tant d'années déjà au profit de la langue créole ! 

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • L'Italie s'ouvre davantage aux travailleurs non-européens face à pénurie de main-d'œuvre

    ILS ORGANISENT EUX-MEMES...

    Albè

    04/07/2025 - 09:47

    ...leur "Grand Remplacement" et après ils viendront pleurnicher qu'il y a trop de Noirs et d'Arab Lire la suite

  • La République des Seychelles fête le...anniversaire de son indépendance

    CUBA ET LE TOURISME

    Albè

    02/07/2025 - 17:22

    D'abord à Cuba, le tourisme est devenu depuis très longtemps la 1è source de devises. Lire la suite

  • La République des Seychelles fête le...anniversaire de son indépendance

    Encore une fois ,vous interprêtez ( très) mal mon commentaire.

    bro

    02/07/2025 - 17:08

    Je n'ai jamis écrit que le site avait édité des articles pro-cubains .J'ai indiqué que le modèle Lire la suite

  • La République des Seychelles fête le...anniversaire de son indépendance

    D'ABORD...

    Albè

    02/07/2025 - 14:45

    Les Seychelles vivent principalement du tourisme et de la pêche. Lire la suite

  • La République des Seychelles fête le...anniversaire de son indépendance

    Mais c'est ça le problème ..!!!

    bro

    02/07/2025 - 10:04

    Sûr que l'Etat indépendant des Seychelles assure à ses ressortisants un niveau de vie correct ,ma Lire la suite