Google-Traduction, vous connaissez ? Ce truc qui vous permet de traduire de votre langue vers n'importe quelle langue, genre afghan, indonésien ou lithuanien.
Enfin, disons, d'une vraie langue vers une vraie langue plus exactement.
Hé-hé ! Depuis ce 27 juin, il s'est élargi à moult idiomes exotiques parmi lesquels notre bon vieux dialecte afro-insulaire co-officialisé. Qu'à la CTM on ne s'en rengorge pas car aux States, on ne connait le chef de Plateau Roy qu'à Harlem et seulement à Harlem où il a été baptisé The President of Martinique ! Qu'est-ce qui a bien pu se passer dans le ciboulot des types de la Silicon Valley pour ajouter ledit idiome à Google-Traduction ?
Bizarre de chez bizarre...
NB. Bon, ne faisons pas trop la fine bouche car au moins on pourra enfin traduire notre plus célèbre injure à savoir Bonda papa'w ! en mandarin et en arable classique. Depuis le temps qu'on attendait ça ! Hotep !
Pauvre conard, va ! Lire la suite
Dire que "l'impériasme arabo-musulman" n'existe pas à Gaza ,ce n'est pas etre un
Lire la suite
...étaient bien des Arabo-musulmans, non ?
Lire la suite...maintenant le Grand Défenseur des Arabo-Musulmans, Yug-Yog-Troyag ! Lire la suite
Il n'a aucun" impérialisme arabo-musulman" à Gaza , car entre autres les Gazaouis sont chrétiens Lire la suite
Contrairement à ta loghorrée de 1) les Antillais n'ont aucun esprit de revanche envers les Africa Lire la suite
Vous connaissez un autre moyen, vous, de lutter contre l'impérialisme arabo-musulman ?
Lire la suiteCette ordure aussi avait évoqué l'utilisation de l'arme atomique contre Gaza .
Lire la suiteAlbè n'est finalement pas différent de' Yog.
Lire la suite
On ne peut pas dire que "seul le colonialisme arabo-musulman est mauvais". Lire la suite