Google-Traduction, vous connaissez ? Ce truc qui vous permet de traduire de votre langue vers n'importe quelle langue, genre afghan, indonésien ou lithuanien.
Enfin, disons, d'une vraie langue vers une vraie langue plus exactement.
Hé-hé ! Depuis ce 27 juin, il s'est élargi à moult idiomes exotiques parmi lesquels notre bon vieux dialecte afro-insulaire co-officialisé. Qu'à la CTM on ne s'en rengorge pas car aux States, on ne connait le chef de Plateau Roy qu'à Harlem et seulement à Harlem où il a été baptisé The President of Martinique ! Qu'est-ce qui a bien pu se passer dans le ciboulot des types de la Silicon Valley pour ajouter ledit idiome à Google-Traduction ?
Bizarre de chez bizarre...
NB. Bon, ne faisons pas trop la fine bouche car au moins on pourra enfin traduire notre plus célèbre injure à savoir Bonda papa'w ! en mandarin et en arable classique. Depuis le temps qu'on attendait ça ! Hotep !
Que l'Occident mente et manipule est une évidence !! Lire la suite
Parigolodutou rappelle qu'on ne doit pas rigoler de tout. Lire la suite
...manipulations, fake news, coups tordus etc...L'OCCIDENT EST CHAMPIONNE DU MONDE TOUTES CATEGOR Lire la suite
Ainsi ,trafiquer des captures d'écran ,transmettre de fausses informations,et induire volontairem Lire la suite
Pour l'instant, ils ont des difficultés à vider leur prostate mais dans pas longtemps, vous les v Lire la suite