Google-Traduction, vous connaissez ? Ce truc qui vous permet de traduire de votre langue vers n'importe quelle langue, genre afghan, indonésien ou lithuanien.
Enfin, disons, d'une vraie langue vers une vraie langue plus exactement.
Hé-hé ! Depuis ce 27 juin, il s'est élargi à moult idiomes exotiques parmi lesquels notre bon vieux dialecte afro-insulaire co-officialisé. Qu'à la CTM on ne s'en rengorge pas car aux States, on ne connait le chef de Plateau Roy qu'à Harlem et seulement à Harlem où il a été baptisé The President of Martinique ! Qu'est-ce qui a bien pu se passer dans le ciboulot des types de la Silicon Valley pour ajouter ledit idiome à Google-Traduction ?
Bizarre de chez bizarre...
NB. Bon, ne faisons pas trop la fine bouche car au moins on pourra enfin traduire notre plus célèbre injure à savoir Bonda papa'w ! en mandarin et en arable classique. Depuis le temps qu'on attendait ça ! Hotep !
...qu'il aille se faire enculer ! Il doit être un négro à Béké comme toi-même. Lire la suite
l'émotion n'est pas un argument. Lire la suite
1) des menaces physiques .....super !! Lire la suite
La somme versée par l'Allemagne à Israël après la Deuxième Guerre Mondiale a été de 3 milliards d Lire la suite
C'est ce que me répétait à longueur de temps mon grand-père qui, lui, avait deux lectures hebdoma Lire la suite
N'importe quoi, ce Yug ! Lire la suite
ALBE:Ce n'est pas parce que les Blancs ont transporté 6 millions d'Africains (et pas 120 ...toujo Lire la suite
...ou, encore pire, Zemmour, Marion Maréchal ou Thaÿs d’Escufon pourraient AU MOINS réfléchir à c Lire la suite
Tu nous casse les couilles avec tes obsessions, Yug ! Lire la suite
1) Cette série d'accords est un élément de la contre -offensive de l'Etat algérien voulant masqu Lire la suite