Google-Traduction, vous connaissez ? Ce truc qui vous permet de traduire de votre langue vers n'importe quelle langue, genre afghan, indonésien ou lithuanien.
Enfin, disons, d'une vraie langue vers une vraie langue plus exactement.
Hé-hé ! Depuis ce 27 juin, il s'est élargi à moult idiomes exotiques parmi lesquels notre bon vieux dialecte afro-insulaire co-officialisé. Qu'à la CTM on ne s'en rengorge pas car aux States, on ne connait le chef de Plateau Roy qu'à Harlem et seulement à Harlem où il a été baptisé The President of Martinique ! Qu'est-ce qui a bien pu se passer dans le ciboulot des types de la Silicon Valley pour ajouter ledit idiome à Google-Traduction ?
Bizarre de chez bizarre...
NB. Bon, ne faisons pas trop la fine bouche car au moins on pourra enfin traduire notre plus célèbre injure à savoir Bonda papa'w ! en mandarin et en arable classique. Depuis le temps qu'on attendait ça ! Hotep !
..."Sud Global" sont de très grosses puissances industrielles : Chine (mb de l’OMC), Corée du Sud Lire la suite
tout le monde blanc
Et L'équation, trop con?
Lire la suite
C'est tous les pays latinos. Lisez Plumelle- Uribe, avocate et historienne; il y a le site Lire la suite
...(République Dominicaine) de Trujillo qui est connue pour avoir voulu "blanchifier" sa populati Lire la suite
Je ne suis pas un "défenseur "de ce que tu appelles "la grande civilisation blanche "et je ne tie Lire la suite