Dé sèten média Matinik ka kriyé woulo-bravo davwè dé liv Emé Sézè touvé yo transbòdé (traduire/to translate) adan lang chinwa.
Sé liv-tala sé Cahier d'un retour au pays natal ek Discours sur le colonialisme. Sé transbòdaj-la (traduction/translation) jik trapé an pri atè la Chin. Sa bon, sa bel ba nou, Matinitjé, men sé pa an tjou-patat sa ka pòté ba nou pis laplipa Matinitjé pa janmen li an liv Sézè. Asou kouyonnad-la yo ka kriyé "rézo sosio"-a sé toujou menm fraz-la moun ka matjé pou fè kwè ki yo li met-a-manyok (leader) La-Négritid la : "... hors des jours étrangers"" ek blablabla.
Dayè, Fanon transbòdé an anglé, panyol, arab, ris, Glissant an alman, pòtidjé, italien, anglé, Chamoiseau an anglé, panyol, holandé, Confiant an japoné, grek modèn, panyol kisasayésa... (etc.). Kidonk sé pa primié fwa an matjè (écrivain/writer) matinitjé touvé'y transbòdé adan an lang étranjé ek sa pé ké dènié fwa. Rézilta-a sé ki sa ? Mi li : moun-andéwò (étrangers/foreigners) konnet litérati-nou pasé laplipa Matinitjé.
Epi zafè Tik Tok la, ou sé di lespri moun Matinik vini pli flo ankò ki i té za yé a...
Le dénommé "ABCX" revient avec un nouveau pseudo, TIM, ou peut-être d'un ancien vu qu'il en chang Lire la suite
1) Qu'on soit Nègre ,Béké ou Indien ont a quand même le droit de le dire ,non ?Alors les Békés n' Lire la suite
...a-t-il seulement un esprit ? Lire la suite
Cet ABCX, alias Y-L. M, a vraiment un esprit malsain d'ex-RG. Lire la suite
Voyez-vous, Ô cher ami de mes bouloukestes précieuses, c'est intéressant que vous ayiez affiné le Lire la suite