Woch-la

Jid

Manmay, , man ké palé zot di an pratik bililik éti anlo moun fè sik sirtou pou jenn manmay latit.

Pratik séléra tala, fè ki jik jòdi nou ka méfié nou, kon chat ki pè dlo fret, di kisiswa frè-nou, sè-nou, fanmiy-nou ek zanmi nou.

Pas sé sa ki té ka fet. Dan an péyi éti té ni dé lang. Ni an Lang i té té telman fò, lè i wè sé moun an té simié anlot pasé’y, i manigansé an jes an bèn, mé plen méchansté ek ipokrizi.  I fè direktiman kon chien-an éti pa té sa pran chat-la ki té rivé monté dan an piébwa. I di man ké pran’w, menm asou lodè lè ou ka fè lié’w. Kidonk sé bien pou sa chat ka kouvè fonksion’y.

Mé tousa pou man di zot, lang Fransé, ki ni yo fò, anboché yonndé rapòtè, sousèkè, pou véyé lè anpami sé tjanmay, yo té ka noz sèvi zépon natirel-la. Pas lé zotorité té défann yo sèvi’y, sirtou lè yo té lékol. Mé ousédi, sé lè ou défann an moun fè an bagay, i ka chaché fè’y ankò plis. Sé épi zépon natirel-la, yo té ka santi nou sé yo menm. Sé pou sa dépi yo té lwen, sa pa té ka opozé yo palé ek sèvi lang yo. Yo pa té ka abizé mé yo té ka anmizé kò-yo épi bel lang-tala.

Epi lé jouda, larmé sousèkè, létjip rapòtè té koumansé pòté mannev.

Lè yo té anpami sé manmay-la ek yo té tann son zépon natirel-la ka woulé nawflaw ek gra épi épé, yo té ka ba yo an ti-kado. Mé sé té an kado prézonnen : woch-la !

Woch-tala sa yo té ka fè épi’y ?

Sé pa épi an sel, yo té pé bati an kay !

Sa vré, yo té pé sèvi’y pou tjwiyi an bel mango oben féré an chien méchan. Yo té bien mélé épi’y pas, si alafen simenn lan, yo té ni’y an lanmen-yo toujou, yo té ka pasé nou an katpitjé.

Ni adan ki té soufran ek sirtou té ni konsians vié jé-a té ka alé la-a. Yo té ka rapòté’y ba jérè-a. E kom lapey, sa yo té ka trapé ek risivrè, sé an ben bwa.

Ni adan ki té manfoupamal, pas yo té ja mouyé yo pa té pè pisé.

Mé ni anlo éti té kapon, akondi pawol-la « kapon viv lontan », épi kou pa soup. Yo té ka véyé vitman anlot anpami nou éti té sèvi zépon natirel-la. Yo té ka dénonsé’y, palé mal di’y, rapòté bétiz anlè’y, anfen pou tout an fini, yo té ka débarasé kò-yo di woch lou tala. Yo té ka ba anlot moun yo té tann bri bel lang kréyol-la, sòti an bouch-li.

Mi konsa poveb-la dwé rivé asou latè ek yo di « konplo neg sé konplo chien ».

Mi konsa tou, an brital malkadi tonbé anlè nou. Nou pa ka fè pèsonn konfians, menm kò nou, nou pa ka fié’y. Nou tout sav, dépi ou pa ni konfians an kò’w, pas sé lespri kò ki met kò, menm lonbraj-ou pé fè’w pè ek pété kouri alakous.

Eben woch-tala, nou pé di nou pran an kout woch an mitan tet, an lespri, anlè tout kò-nou. Fok nou sispann sa, kaskod épi sa, fini épi sa pou nou gadé kò-nou, gadé zépon natirel-la, ek pa wont sèvi’y pou palé.

Yo fè nou kwè sé té bagay vié-neg soubawou bwa mitan, éti pa té pé permet nou « évolié », swadizan……. Mé fok nou pa kwè yékrik-tala. Tout lang sé lang. Pa ni gran-lang épi ti-lang menmsi ni lang ki vié pasé dot.

Manmay, zafè woch-tala dékalé nou akondi woch drog jòdijou. Annou sispann dénonsé sa ka sèvi zépon natirel-la. Dot kriyé pratik bililik tala, « délasion » ében sa ja fè nou asé mal konsa.

Jòdijou annou viré sèvi lang kréyol nou. Pas sèpan pa ka maché san kok-li. Kok pé pa goumen san zépon’y, menmsi ni zépon artifisiel. Kidonk an moun pé pa viv san lang-li. E lè ou ni chans sèvi dé, fok pa yo opozé’y palé’y.

Jòdi lè yo ba nou an woch, annou pa ba anlot-li, mé annou gadé’y pou bati prop kay-nou, adan anlot sosiété solidarité épi lanmou

 

Jid

Connexion utilisateur

Dans la même rubrique

Commentaires récents

  • Deux "konvwa" contre la construction de nouveaux supermarchés

    Jouisseurs aliénés de l’Immédiateté

    Nuit noire

    26/11/2024 - 21:31

    Il y a une quatrième raison plus puissante que les trois précédentes réunies. Lire la suite

  • Baissez les prix sur la croisière, bande d'affameurs du peuple !

    keksyon

    MONTHIEUX Yves-Léopold

    26/11/2024 - 16:57

    A quand la continuité territoriale entre Grand-Rivière et Ste Anne ?

    Lire la suite
  • Baissez les prix sur la croisière, bande d'affameurs du peuple !

    Pas mal. :-)

    Mouche là-compte n°3

    26/11/2024 - 13:21

    Malgré la rage qui me ronge de voir mon île dévastée par des étrangers venus d'ailleurs qui sont Lire la suite

  • "Local", "Traditionnel", "Typique", "D'Antan" "Territoire" et autres euphémismes

    MEME AVEC...

    Albè

    26/11/2024 - 07:19

    ...cette précision, cela n'a rien à voir avec le fond de l'article. Me semble-t-il...

    Lire la suite
  • "Local", "Traditionnel", "Typique", "D'Antan" "Territoire" et autres euphémismes

    Albè, je voulais dire...

    Frédéric C.

    25/11/2024 - 14:16

    "National" au sens "national Mquais". Ça va sans dire, mais ça va mieux en le disant...

    Lire la suite