BazEkri20 : un espace culturel dédié aux écrivains mauriciens

BazEkri20 est un lieu de rencontre pour les écrivains mauriciens réunis par l’amour du livre à Quatre-Bornes.

BazEkri20 : tel est le nom du lieu de rencontre créé par des écrivains mauriciens pour servir d’espace pour des conférences, ateliers, résidences d’artistes, et aussi comme librairie pour les écrivains mauriciens.

Cette initiative de Sedley Assonne, Dinesh Bachoo, Ismet Ganti, Naden Manikkam, Nanda Pavaday, Falvia Doherty-Bigara, L. Joyce Veerasamy et Yousouf Ackbarally vient combler un vide. Les auteurs mauriciens auront désormais un « baz » qui les appartient pour pouvoir se rencontrer et pour débattre des livres et partager leur passion commune de l’écriture et de la lecture avec le publique.

Situé à Quatre-Bornes aux jonctions des rues Berthaud et Ollier, BazEkri20, selon l’écrivain et poète Sedley Assonne, sera appelé à devenir un lieu qui servira comme librairie dans le futur, mais aussi comme un lieu créatif où il y aura des matinées et des soirées consacrées à la poésie, des ateliers d’écriture destinés à ceux et celles qui veulent se mettre à l’écriture.

« A Maurice il y a des écrivains qui sortent un livre mais ensuite ils ne savent pas comment l’accompagner, le promouvoir et le faire connaitre auprès du publique. L’écriture est certes un processus solitaire, mais l’écrivain n’est pas tout seul. Ici, à BazEkri20, nous allons l’accompagner et le conseiller. BazEkri20 n’est pas réservé uniquement aux écrivains qui ont déjà publié, mais à toutes les personnes qui sont passionnées par l’écriture et les livres » a fait ressortir Sedley Assonne.

Rappelons que Sedley Assonne a récemment sorti le livre « Assonances pour Port-Louis » dédié à la capitale et au poète Edouard Maunick. Il publiera bientôt également un recueil de textes écrits lors la Coupe du monde en Russie intitulé « Boul ron, laplenn kare ». L. Joyce Veerasamy a, pour sa part, sorti une autobiographie intitulée « Enfant de Carol » et Nanda Pavaday est l’auteur de « Ti zistwar nou pays » et « Konfizri ».

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • Si la langue créole en est arrivée là aujourd'hui...

    PINALIE

    Albè

    06/01/2026 - 18:30

    Ou ni zié koki ? Lire la suite

  • Si la langue créole en est arrivée là aujourd'hui...

    Ah j'oubliais....

    Frédéric C.

    06/01/2026 - 18:12

    ...1°)De mémoire, il me semble que Radio "Asé Pléré An Nou Lité" a été créée en 1981 ou 1982 (le Lire la suite

  • Si la langue créole en est arrivée là aujourd'hui...

    DETRACTEURS

    Albè

    06/01/2026 - 08:29

    Il aurait aussi fallu__à mon humble avis__établir également une liste des détracteurs connus du c Lire la suite

  • Si la langue créole en est arrivée là aujourd'hui...

    Cette "liste" est en effet "impressionnante"...

    Frédéric C.

    06/01/2026 - 07:25

    ...et pourrait s’apparenter à une sorte de (métaphore:) "Lignée" de défenseurs/res du Créole... Lire la suite

  • Arrêtez de nous les casser avec vos communiqués "Halte à l'impérialisme américain !"...

    Albè, n’est-il pas "cocasse" que nombre...

    Frédéric C.

    06/01/2026 - 03:04

    ...de Gpéens et Mquais, dont moi, aient envisagé que Trump et sa bande de terroristes géopolitiqu Lire la suite