Ecouter ce que nous dit le créole de notre corps

Rubrique

       Voici comment les trois auteurs martiniquais (Daniel Boukman, Jean-François Liénafa, Eric Pezo) présentent leur ouvrage qui sort en ce MOIS DU CREOLE célébré à travers tous les pays créolophones ainsi que leurs diasporas européennes et nord-américaines :   

       Kò-a ka palé kouté ! / À l’écoute des mots du corps ! sé an pawol matjé espésial pas sé pa an pawol an matjè matjé li yonn kontel an bètafé. Nou sanblé ansanm-ansanm pou gadé ki manniè lang kréyol nou an ka woulé woulé’y é sé kon sa nou rivé konprann kò-a, sé mòso kò a fondasé’y anchay. Kontel tout lang oliwon latè, lang kréyol la sé akwèdi an lariviè ki ka chayé dlo klè ek labou. Nou simié chwézi dlo klè a padavwè nou pa la pou fè lang natif- natal nou an sèvi réklam pou pawol malélivé.

   Kò-a ka palé kouté ! / À l’écoute des mots du corps ! Ce texte n’est pas l’écrit d’un écrivain solitaire dont la solitude n’a d’égal que celle de la luciole. Nous nous sommes réunis pour observer comment fonctionne notre langue créole dont le corps, les organes du corps sont souvent le fondement. Comme toutes les langues du monde, la langue créole, telle une rivière, charrie de l’eau claire et de la boue. Nous préférons choisir l’eau claire parce que nous ne voulons pas, de notre langue natale, nous faire les publicitaires d’un dépôt d’obscénités.

   Publié aux Editions ORPHIE.

Connexion utilisateur

Commentaires récents