Un petit clin d'oeil au dialecte "co-officialisé"

L'affiche qui illustre le présent article est diffusée sur des panneaux 4/4 à travers la Martinique depuis quelques jours.

   Elle émane de..."gouv.fr" et donc des autorités de la République Une et In(di)visible ! Cela pour mettre en garde les autochtones de l'ex-île aux fleurs et les expatriés en voie de bronzage contre la subite montée des eaux en cas de mauvais temps et les risques d'inondations. Rien de bien extraordinaire sauf qu'elle est entièrement rédigée en dialecte "co-officialisé" ! Or, il y a quelques mois, le Tribunal administratif de cette même République avait déclaré illégal et avait annulé le vote de l'Assemblée de Martinique hissant ledit dialecte au même niveau que la belle langue de Ronsard et Djamel Debbouze.

   Bizarre de chez bizarre, non ? Quoiccoubeh ? diraient plutôt les "digital natives", terme pudique désignant l'asservissement mental des jeunes accros à Tik Tok, Instagram et autre Snapchat.

   Cette affiche gouvernementale ne serait-elle donc pas.. heu... illégale des fois ? En effet, l'Article 2 de la Constitution de la République Machin décrète que "Le français est la langue de la République". Point barre ! En fait, pas tant que ça quand on examine les choses sous l'angle de la sociolinguistique. C'est que dans l'île aux fleurs quand on fait une injonction, c'est toujours en français et quand ceux à qui elle s'adresse refusent d'obéïr, on "prend son créole" comme on dit. Les "têtes raides", enfin, les têtus, quoi !, ne se plient que si l'injonction est adressée en dialecte. Toutes les mamans antillaises le savent. Apparemment, "gouv.fr" aussi...

   Bon, cette affiche constitue certes une entorse à la loi mais au moins a-t-elle été rédigée en dialecte parfait tant du point de vue orthographique que lexical et syntaxique. Pas comme cette élue de gauche qui s'écrie "Fèy !" à tout bout de champ pour demander à ses compatriotes de se mettre au boulot au lieu de se complaire à blablater. Sauf que "Fèy" signifie... "feuille" en français et non "Faite-le !" comme veut le dire la dame en question. Pire : même pour dire "feuille", ça ne s'écrit plus comme ça depuis seize ans suite à une réforme orthographique unanimement en vigueur à l'école et à l'université. Pour "feuille", on écrit désormais "fey". Sans accent grave sur le "e"...

   Et "Faite-le !" s'écrit par conséquent : "Fè'y !". Hum...

   NB. Les autorités de l'Amère-patrie seraient bien inspirées d'organiser des cours d'orthographe du dialecte co-officialisé pour nos chers et chères élus (es).

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • Le créole est une langue coloniale comme l'est la société martiniquaise

    Début de race.

    Emile

    14/06/2024 - 15:57

    Bon, je veux bien considérer que je suis ignorant et crasseux, si ça peut en défouler. Lire la suite

  • Le créole est une langue coloniale comme l'est la société martiniquaise

    IGNORANCE CRASSE

    Albè

    14/06/2024 - 15:10

    Quand les Espagnols, les Portugais et les Anglais arrivent aux Amériques, ils ont déjà une langue Lire la suite

  • Le créole est une langue coloniale comme l'est la société martiniquaise

    Langues coloniales.

    Emile

    14/06/2024 - 14:51

    Pour s'en tenir à l'aspect linguistique, le français est la langue du colonisateur. Lire la suite

  • Rody Tolassy, député euro-guadeloupéen du Rassemblement National

    Nazisme ?

    Emile

    14/06/2024 - 14:13

    Bien sûr qu'on voit des Nazis dans "Le Jour le Plus Long" ou dans "Papy fait de la Résistance" et Lire la suite

  • Rody Tolassy, député euro-guadeloupéen du Rassemblement National

    REFERENCES HISTORIQUES AU NAZISME

    Albè

    14/06/2024 - 10:26

    Elles seraient inconnues aujourd'hui, affirme l'un des commentateurs. Lire la suite