Un petit clin d'oeil au dialecte "co-officialisé"

L'affiche qui illustre le présent article est diffusée sur des panneaux 4/4 à travers la Martinique depuis quelques jours.

   Elle émane de..."gouv.fr" et donc des autorités de la République Une et In(di)visible ! Cela pour mettre en garde les autochtones de l'ex-île aux fleurs et les expatriés en voie de bronzage contre la subite montée des eaux en cas de mauvais temps et les risques d'inondations. Rien de bien extraordinaire sauf qu'elle est entièrement rédigée en dialecte "co-officialisé" ! Or, il y a quelques mois, le Tribunal administratif de cette même République avait déclaré illégal et avait annulé le vote de l'Assemblée de Martinique hissant ledit dialecte au même niveau que la belle langue de Ronsard et Djamel Debbouze.

   Bizarre de chez bizarre, non ? Quoiccoubeh ? diraient plutôt les "digital natives", terme pudique désignant l'asservissement mental des jeunes accros à Tik Tok, Instagram et autre Snapchat.

   Cette affiche gouvernementale ne serait-elle donc pas.. heu... illégale des fois ? En effet, l'Article 2 de la Constitution de la République Machin décrète que "Le français est la langue de la République". Point barre ! En fait, pas tant que ça quand on examine les choses sous l'angle de la sociolinguistique. C'est que dans l'île aux fleurs quand on fait une injonction, c'est toujours en français et quand ceux à qui elle s'adresse refusent d'obéïr, on "prend son créole" comme on dit. Les "têtes raides", enfin, les têtus, quoi !, ne se plient que si l'injonction est adressée en dialecte. Toutes les mamans antillaises le savent. Apparemment, "gouv.fr" aussi...

   Bon, cette affiche constitue certes une entorse à la loi mais au moins a-t-elle été rédigée en dialecte parfait tant du point de vue orthographique que lexical et syntaxique. Pas comme cette élue de gauche qui s'écrie "Fèy !" à tout bout de champ pour demander à ses compatriotes de se mettre au boulot au lieu de se complaire à blablater. Sauf que "Fèy" signifie... "feuille" en français et non "Faite-le !" comme veut le dire la dame en question. Pire : même pour dire "feuille", ça ne s'écrit plus comme ça depuis seize ans suite à une réforme orthographique unanimement en vigueur à l'école et à l'université. Pour "feuille", on écrit désormais "fey". Sans accent grave sur le "e"...

   Et "Faite-le !" s'écrit par conséquent : "Fè'y !". Hum...

   NB. Les autorités de l'Amère-patrie seraient bien inspirées d'organiser des cours d'orthographe du dialecte co-officialisé pour nos chers et chères élus (es).

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • Kréyolad 1052: Polo chanté

    Jid, sa vré! Sé lè on mizisiyen ka mò...

    Frédéric C.

    23/11/2024 - 20:10

    ...ou ka trouvé tout diks-li, òben yo ka viré enprimé tou sa i fè-a vitman présé! Lire la suite

  • "Local", "Traditionnel", "Typique", "D'Antan" "Territoire" et autres euphémismes

    Il y a pire que ça...

    Frédéric C.

    23/11/2024 - 15:38

    ...À une époque pas si lointaine, l’adjectif qualificatif "national" était fréquemment utilisé po Lire la suite

  • La religion chrétienne serait-elle une religion afro-caribéenne ?

    Avec des ritournelles de vie chère ...

    Veyative

    21/11/2024 - 05:55

    ce sera très drôle! Lire la suite

  • Jean Crusol : "Première tentative d'un gang du narcotrafic de s'imposer dans le paysage politique et social de la Martinique"

    VOUS ACCUSEZ LES MANIFESTANTS MAIS...

    Albè

    20/11/2024 - 10:47

    ...vous vous bouchez les yeux quand il s'agit d'identifier les VRAIS responsables de la situation Lire la suite

  • Jean Crusol : "Première tentative d'un gang du narcotrafic de s'imposer dans le paysage politique et social de la Martinique"

    Propos gravissimes de Crusol

    Nuit noire

    19/11/2024 - 13:10

    Les propos de Crusol sont gravissimes .C'est néanmoins une analyse originale qui mérite qu'on s'y Lire la suite