Toutes les langues évoluent avec le temps. Le plus souvent de façon naturelle ou plus exactement sans subir la pression d'une autre langue mais force est de constater que dans notre monde moderne, l'anglais tend à imprimer sa marque à presque toutes les langues du monde.
S'agissant du créole, c'est le français qui exerce principalement cette pression et cela depuis trois siècles même si l'anglais y fait depuis longtemps des incursions. Cette pression est si forte que le vocabulaire créole a tendance à s'effacer devant le vocabulaire français : marisosé (libellule) devient libélil, chapo-dlo (nénuphar) devient nénifa etc...Il s'agit là d'un processus qui à terme conduira à la dissolution du créole dans une sorte de charabia dont on voit déjà les prémisses.
Pour lutter, à notre modeste niveau, contre cette logique mortifère notre site-web a décidé de proposer régulièrement des termes créoles qui ont été évincés ou qui sont en voie de l'être par des termes français. Ainsi pour dire "prétentieux" en créole la plupart d'entre nous a tenance à dire prétansié qui est un calque légèrement créolisé du mot français. Or, il existe un mot pour cela : makanda.
Comme dans la phrase suivante :
Man pa djè enmen manniè makanda sésé'w la : je n'aime pas les manières prétentieuses de ta soeur.
Cependant, il existe une expression idiomatique créole qui dénote aussi la prétention : ni latjé pré tet (litt. avoir la queue près de la tête) !:
Fout i ni latjé-pré-tet sé jou-tala ! : qu'est-ce qu'il est prétentieux ces jours-ci !
Les langues changeant aussi grâce à l'action de linguistes ou de défenseurs de la langue, il est tout à fait possible de lexicaliser cette métaphore et de décider qu'à côté de an makanda, "un prétentieux" peut se rendre aussi par an latjé-pré-tet. Par exemple :
Man pa enmen vini isiya davwè ni twop latjé-pré-tet : je n'aime pas venir ici car il y a trop de prétentieux.
Me Raphael Constant ,un "avocat militant" menant depuis longtemps un long combat pour les répara Lire la suite
Bien envoyé ! Parfois, il est bon de secouer la torpeur ambiante dans nos pays.
Lire la suiteIl faut être un pur facho pour déformer ainsi les propos de Mélenchon. Lire la suite
La submersion n'est pas qu'une question de chiffres bruts. Lire la suite
...de bon fouançais "Nez gros" ! Moi y'en a rien a foutt' de langue du toubab. Lire la suite
Pdt la première lesson (improvisée) de fouançais ,j'ai écrit "on en a ras casquette" .
Lire la suite
Je ne me prononce jamais sur un article d'astrophysique, je lis et je tentes de comprendre et cel Lire la suite
vous avez des évolués( politiques) qui cherchent l'amour de leur maitres.
Lire la suite
Erreur: il n'y pas chinois en Guyane, les hmongs sont auxilliaires des français et yankes, bref d Lire la suite
On écrit aussi EHPAD ( pas Epad) :ça écrit mal les sigles ,ça massacre des expressions ("on a ras Lire la suite