Sé pa "prétansié" pou di mé "makanda" oben "latjé-pré-tet"

Rubrique

 Toutes les langues évoluent avec le temps. Le plus souvent de façon naturelle ou plus exactement sans subir la pression d'une autre langue mais force est de constater que dans notre monde moderne, l'anglais tend à imprimer sa marque à presque toutes les langues du monde. 

  S'agissant du créole, c'est le français qui exerce principalement cette pression et cela depuis trois siècles même si l'anglais y fait depuis longtemps des incursions. Cette pression est si forte que le vocabulaire créole a tendance à s'effacer devant le vocabulaire français : marisosé (libellule) devient libélilchapo-dlo (nénuphar) devient nénifa etc...Il s'agit là d'un processus qui à terme conduira à la dissolution du créole dans une sorte de charabia dont on voit déjà les prémisses.

    Pour lutter, à notre modeste niveau, contre cette logique mortifère notre site-web a décidé de proposer régulièrement des termes créoles qui ont été évincés ou qui sont en voie de l'être par des termes français. Ainsi pour dire "prétentieux" en créole la plupart d'entre nous a tenance à dire prétansié qui est un calque légèrement créolisé du mot français. Or, il existe un mot pour cela : makanda.

     Comme dans la phrase suivante :  

     Man pa djè enmen manniè makanda sésé'w la : je n'aime pas les manières prétentieuses de ta soeur.

     Cependant, il existe une expression idiomatique créole qui dénote aussi la prétention : ni latjé pré tet (litt. avoir la queue près de la tête) !:

      Fout i ni latjé-pré-tet sé jou-tala ! : qu'est-ce qu'il est prétentieux ces jours-ci !

     Les langues changeant aussi grâce à l'action de linguistes ou de défenseurs de la langue, il est tout à fait possible de lexicaliser cette métaphore et de décider qu'à côté de an makanda, "un prétentieux" peut se rendre aussi par an latjé-pré-tet. Par exemple :  

      Man pa enmen vini isiya davwè ni twop latjé-pré-tet : je n'aime pas venir ici car il y a trop de prétentieux.

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • L'extrême-droite europénne et la possibilité d'un pape noir

    OLIVE

    Albè

    10/05/2025 - 17:44

    L'origine du patronyme "Zemour" : il provient du berbère "azemmur" qui désigne..."l'olive". Lire la suite

  • L'extrême-droite europénne et la possibilité d'un pape noir

    Àh j’oubliais...

    Frédéric C.

    10/05/2025 - 12:30

    ...à expulser de la langue française, il y aurait aussi l’inévitable "zob", ou "zeub", "zobi", et Lire la suite

  • Zot rayi makoumè ek zanmiyez mé zot lé rété nan bra la Fwans !

    SAINTE-LUCIE

    Albè

    10/05/2025 - 07:24

    J'ai dû mal ç bien saisir le commentaire de Karl. Lire la suite

  • Zot rayi makoumè ek zanmiyez mé zot lé rété nan bra la Fwans !

    Pwan lendépandans zot!

    Karl

    09/05/2025 - 19:46

    Ek viv kon à Sent-lusi!

    Lire la suite
  • La révolution anti-radar des Madafiens

    Il manque des photos...

    Frédéric C.

    09/05/2025 - 13:27

    ...et des vidéos de gens ensanglantés, la poitrine défoncée par le volant*, quelques viscères deh Lire la suite