PORT-AU-PRINCE — Spain will provide scholarships and exchange programs to the Haitian Creole Academy in a move to help integrate Haitians’ mother tongue into professional settings. Estime Sergo Cuesta, Spain’s Ambassador to Haiti, made the promise during a May 25 forum on Kreyòl.
“Literacy in the mother tongue is needed to ensure the academic success of children,” Sergo Cuesta said in french during the event, titled “The Kreyòl, a scientific language.”
“It doesn’t make sense that some people unfortunately don’t know French and have difficulties talking with their own administration, the Haitian administration,” he added.
Cuesta did not provide details on the proffered scholarships and exchange programs.
“We believe a lot in Spain’s support and its desire to integrate Haiti and its language because a country is developed when its language is valued,” said Rogeda Dorcé Dorcil, president of the Haitian Creole Academy.
The Haitian Creole Academy was founded in 2008 to support the development of the Creole language.
The Spanish Embassy organized the conference-debate in collaboration with University State of Haiti, Massachusetts Institute of Technology (Initiative MIT-Ayiti), Basque Agency Cooperation and the Haitian Creole Academy. The event is part of the Edukayiti project of the European Union but was carried out by the Spanish cooperation in order to strengthen Creole in education.
In the forum, Jon Sarasua, a professor at the University of the Basque Country in Spain, spoke about how the Basque language went from being an oral language to being integrated into secondary and higher education in the 20th century. It was also recognized as a scientific language, which means instructors thought in Basque and scientific works were written in Creole.
Creole encountered its first challenge at its formation in colonial times, Dorcil said.
“This is an opportunity for the ministry to recall the importance of the mother tongue in any learning process,” said Minister of National Education Nesmy Manigat.
photo : Attendees of "The Kreyòl, a scientific language" forum in Port-au-Prince on May 25, 2022. Photo by Murdith Joseph for The Haitian Times
Bien envoyé ! Parfois, il est bon de secouer la torpeur ambiante dans nos pays.
Lire la suiteIl faut être un pur facho pour déformer ainsi les propos de Mélenchon. Lire la suite
La submersion n'est pas qu'une question de chiffres bruts. Lire la suite
...de bon fouançais "Nez gros" ! Moi y'en a rien a foutt' de langue du toubab. Lire la suite
Pdt la première lesson (improvisée) de fouançais ,j'ai écrit "on en a ras casquette" .
Lire la suite
Je ne me prononce jamais sur un article d'astrophysique, je lis et je tentes de comprendre et cel Lire la suite
vous avez des évolués( politiques) qui cherchent l'amour de leur maitres.
Lire la suite
Erreur: il n'y pas chinois en Guyane, les hmongs sont auxilliaires des français et yankes, bref d Lire la suite
On écrit aussi EHPAD ( pas Epad) :ça écrit mal les sigles ,ça massacre des expressions ("on a ras Lire la suite
On dit "on en a ras casquette" mais pas "on a ras la casquette" ,Monsieur le donneur de leçons de Lire la suite