La littérature en langue créole fait encore figure de parent pauvre dans le paysage littéraire martiniquais, son alter ego francophone, prestigieux et internationalement reconnu, lui faisant de l'ombre.
Or, le tout premier texte littéraire en créole martiniquais date de 1846 : Fables de La Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur d'Achille-François MARBOT. Par la suite et surtout à partir de "la révolution créolisante" des années 1970-90, la littérature créolophone n'a cessé de se développer en dépit d'un contexte relativement indifférent, voire hostile. Aujourd'hui, on ne compte plus les livres en créole et le nombre d'auteurs et d'autrices est tout à fait respectable.
L'écrivain martiniquais Daniel Boukman, qui écrit à la fois en français et en créole, fera une série d'émissions à propos des leurs oeuvres sur RADIO-APAL selon le planning ci-après...
Je me trompe : les présidents africains se sont contentés de réceptionner leurs ressortissants ex Lire la suite
Aucun président d'Afrique noire n'a dénoncé ni l'Algérie ni la Tunisie ! Lire la suite
Pour peu qu'on lise attentivement mon commentaire, on voit que je réponds à ce que dit l'article, Lire la suite
Des milliers de migrants essentiellement nègres expulsés en plein désert par l'Algérie...et que d Lire la suite
Vous avez sans doute un doctorat en diversion. Lire la suite