La littérature en langue créole fait encore figure de parent pauvre dans le paysage littéraire martiniquais, son alter ego francophone, prestigieux et internationalement reconnu, lui faisant de l'ombre.
Or, le tout premier texte littéraire en créole martiniquais date de 1846 : Fables de La Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur d'Achille-François MARBOT. Par la suite et surtout à partir de "la révolution créolisante" des années 1970-90, la littérature créolophone n'a cessé de se développer en dépit d'un contexte relativement indifférent, voire hostile. Aujourd'hui, on ne compte plus les livres en créole et le nombre d'auteurs et d'autrices est tout à fait respectable.
L'écrivain martiniquais Daniel Boukman, qui écrit à la fois en français et en créole, fera une série d'émissions à propos des leurs oeuvres sur RADIO-APAL selon le planning ci-après...
...pour ABCX. Grosse ressemblance de styles. Lire la suite
...n’est pas un morceau de Mona, mais de Dédé SAINT-PRIX. Lire la suite
Dernièrement ,j'ai acheté au Mne-Rouge des pâtes à base de dachine et j'en mange depuis .Beaucoup Lire la suite
...des sites-web antillais, Fondas n'a jamais eu recours à la publicité Lire la suite
...évoque uniquement la Côte Nord-Caraïbe (et non toute la Martinique !) et uniquement le transpo Lire la suite