La littérature en langue créole fait encore figure de parent pauvre dans le paysage littéraire martiniquais, son alter ego francophone, prestigieux et internationalement reconnu, lui faisant de l'ombre.
Or, le tout premier texte littéraire en créole martiniquais date de 1846 : Fables de La Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur d'Achille-François MARBOT. Par la suite et surtout à partir de "la révolution créolisante" des années 1970-90, la littérature créolophone n'a cessé de se développer en dépit d'un contexte relativement indifférent, voire hostile. Aujourd'hui, on ne compte plus les livres en créole et le nombre d'auteurs et d'autrices est tout à fait respectable.
L'écrivain martiniquais Daniel Boukman, qui écrit à la fois en français et en créole, fera une série d'émissions à propos des leurs oeuvres sur RADIO-APAL selon le planning ci-après...
...dans TOUS les pays, OUI, y compris en ISRAËL, où les "Arabes" Palestiniens sont en train d’êt Lire la suite
Superbe idée cette loi contre la négrophobie .Vivement qu'on l'applique ..au Maghreb .(Algérie ,T Lire la suite
...qui figure au milieu de l'article est à la fois effarante et accablante.
Lire la suite...mais aussi tous les "pas Blancs", Antillais et Réunionnais compris. Lire la suite
...et le "délit de manifestation pour certaines 'causes'" sera non seulement réprimé violemment p Lire la suite