Telle fut l'exclamation de Man Dèdette, la femme-concubine de Ti-Sonson, l'homo martinicanus bien connu, lorsqu’elle vit à la télé les images se trouvant tout en bas du présent article.
Nous avons contacté le service dédié au dialecte co-officialisé de la CTM (Collectivité Territoriale de Martinique) afin d'obtenir une traduction de ladite exclamation et deux heures plus tard, nous avons obtenu celle-ci :
"Ben dis donc, j'étais persuadée qu'ils mourraient de faim !".
N'étant pas sûr de bien comprendre nous avons alors pris l'attache du Sociologue Territorial, puis du Politologue Territorial qui tous deux nous ont fourni l'explication suivante :
"Cette personne est persuadée ou a été persuadée que parce que leurs îles sont indépendantes, ceux qui y habitent sont vêtus en haillons, se déplacent sans chaussures et même crèvent de faim. Elle par conséquent a été étonnée de voir cette foule tout à fait normale".
Ben dis donc !
A Frédéric C : Toujours se méfier du prétendu "2ème degré" ,tu devrais le savoir pour l'avoir toi Lire la suite
Toi, le prostatique chauve et impuissant qui accuse les gens de se cacher derrière un "faux nom" Lire la suite
...très "2è degré" pour se moquer des gens qui tiennent ENCORE ce genre de discours (oui, il y en Lire la suite
...j’ai vu l’ouvrage. Lire la suite
"Chivé-yo two grennen ek nen-yo two laj: "Quel auteur se cache derrière cette déclaration négrop Lire la suite