Las estacions s’anonciaràn en francés e en provençal a partir de la davalada. Lo mètro de Marselha farà sas anóncias tanben en occitan a partir de la davalada, çò rapòrta BFMTV en mençonant un comunicat d’RTM. O a confirmat sus la cadena lo conselhièr municipal LREM e professor d’occitan provençal Jean-Michel Turc. Aital lo transpòrt public de la Ciutat Focenca, primièra vila d’Occitània, s’occitanizarà pel primièr còp, 14 ans après l’iniciativa de la Ciutat Mondina, que tanben a occitanizat son mètro.
photo : Marselha: lo mètro parlarà occitan | Clicsouris/Wikimedia
Quand on voit que la drogue est huberiser en Metropole, qu’il suffit de passer commande avec livr Lire la suite
L'origine du patronyme "Zemour" : il provient du berbère "azemmur" qui désigne..."l'olive". Lire la suite
...à expulser de la langue française, il y aurait aussi l’inévitable "zob", ou "zeub", "zobi", et Lire la suite
J'ai dû mal ç bien saisir le commentaire de Karl. Lire la suite
Ek viv kon à Sent-lusi!
Lire la suite
Commentaires
Ça ne saurait tarder.
certes
10/07/2023 - 08:01
Il faut saluer cette initiative qui s'inscrit parfaitement dans les priorités d'action dont la ville de Marseille a besoin, à côté du trafic de drogue, de l'habitat insalubre, du chômage, etc.
En effet, une fois par an environ, on signale un vieux Marseillais perdu entre les deux lignes de métro. La raison en est que certains anciens ne parlent qu'occitan. Ils ne comprennent rien aux annonces en français. De tels drames ne se reproduiront plus. Merci !
Le jour où l'édilité marseillaise se rendra compte que la population phocéenne a changé, notamment du fait de l'immigration méditerranéenne, gageons qu'elle introduira de même des annonces en d'autres langues. Notamment en arabe. Au lieu de s'attarder dans la nostalgie du XIXème siècle, elle entrera alors de plain pied dans le XXIème.
Ça ne saurait tarder.