Invité par le linguiste Patrick-André Maher --professeur de linguistique à la Universidad de Puerto Rico (Río Piedras)--, à contribuer à cet ouvrage collectif dont il est le coéditeur scientifique, la contribution de Robert Berrouët-Oriol a pour titre « De l’usage de la langue maternelle créole dans l’École haïtienne : défis régaliens, didactiques et lexicographiques ». Cette contribution inédite paraît dans ce livre collectif à la fois en version originale française et en traduction anglaise. Les articles sont signés de Robert Berrouët-Oriol, Patrick-André Mather, Kendall Medford, Joel Morales-Rolón, Luis A. Ortiz-López et Janethsi Ostaíza-Cedeño.
Le mot de l’éditeur :
« Ce volume comprend sept essais sur la politique linguistique, l'identité linguistique et la justice sociale dans cinq pays des Caraïbes : Cuba, Haïti, la République dominicaine, Porto Rico et Curaçao. Les contributions explorent la manière dont le bilinguisme et le multilinguisme se croisent avec l'identité culturelle et les questions de politique linguistique, notamment l'éducation, le statut des langues créoles et la manière dont les efforts de planification linguistique ont souvent maintenu la ségrégation sociale basée sur la race, le genre et la sexualité. En reconfigurant leur environnement et en créant de nouveaux espaces qui transcendent les espaces géographiquement et symboliquement délimités, ces nations remettent en question les discours coloniaux qui influencent toutes les sphères de la vie sociale, y compris la configuration spatiale, la production culturelle, la politique et l'économie. Cet ouvrage repense et élargit les nouveaux paradigmes de l'expérience caribéenne et s'appuie sur des perspectives universitaires interconnectées, telles que les études sociolinguistiques/créoles, les études culturelles et la praxis décoloniale. Il comprend des contributions d'universitaires originaires et familiers de chaque nation caribéenne incluse dans l'ouvrage. Bien que la plupart des essais se concentrent sur les politiques linguistiques et éducatives, les productions culturelles et littéraires sont également abordées sous l'angle de la justice linguistique et sociale. » [Traduction française : RBO]
Le livre est disponible à l’achat sur Amazon ou aux Éditions Cambridge Scholars Publishing à l’adresse suivante :
Lady Stephenson Library
Welbeck Road
Newcastle upon Tyne
NE6 2PA
UK
...j’ai juste pratiqué une IRONIE un peu appuyée, mais pas de l’insulte ni de l’injure. Lire la suite
Oui, cela demande de bosser pour passer un concours en Lettres, Sciences humaines ou en Droit ! Lire la suite
Selon certain commentaire consécutif à cet article , il parait qu'il faut "bosser comme un dingue Lire la suite
...il est très facile rétrospectivement de les "condamner" (et la loi du 19/3/1946). Lire la suite
Gobineau et Hitler étaient des Européens à la peau claire , de religion chrétienne et de culture Lire la suite
Scientifiquement l'expression "race blanche" n'a aucun fondement ! Lire la suite
...de le soutenir dans un procès contre la racisme, peut-être qu’il comprendra. Lire la suite
c'est dans votre commentaire que vous évoquez "une revanche"; je reprends simplement vos termes.< Lire la suite
Non , Gobineau et Hitler étaients des Européens de race blanche et de religion chrétienne.Et ça , Lire la suite
...mais les "Negs" n'en ont rien à cirer du créole, hélas !
Lire la suite