Grammaire castillane de Cristóbal de Villalón

Rubrique

  Vient de paraître la traduction en français de la Gramática castellana de Cristóbal de Villalón (1558) qui a été menée sous la forme d’un atelier de traduction collective qu'a dirigé le Pr Corinne MENCE-CASTER (Université de La Sorbonne) et dans lequel ont participé des linguistes et des non-linguistes, des enseignants-chercheurs, des doctorants et des étudiants de master.

   Des comparaisons fructueuses peuvent être envisagées entre les travaux de ces grammairiens des langues romanes du XVIe siècle et ceux des grammairiens des langues créoles aux XXe et XXIe siècles, dans la mesure où, dans les deux cas, il s’agit de décrire et de former une langue essentiellement orale jusqu’alors.

La Gramática castellana de Villalón fut publiée en 1558 par Cristóbal de Villalón. Le présent livre offre une traduction en français de cette grammaire, avec un appareillage critique de notes qui permet de mieux s’imprégner du contexte linguistique et culurel du XVIe siècle, lequel constitue le cadre de référence de cette grammaire.

http://books.openedition.org/esb/3583

Connexion utilisateur

Commentaires récents

  • Déçus du "rêve américain", des centaines de Sud-Africains blancs envisagent de rentrer chez eux

    l'Afrique un continent blanc?

    @Lidé

    20/03/2026 - 17:33

    Pourquoi les noirs aceptent le comportement de ces blancs?
    Lire la suite

  • Une école de filles en Iran, une faculté de médecine au Liban

    Les 3 guerres illégales des Américano-sionistes.

    yug

    20/03/2026 - 14:51

    Vous vous souvenez comment une majorité de pays ,généralement occidentaux avait évoqué le somptue Lire la suite

  • Agression Israélo-yankee contre l'Iran : ne pas se laisser manipuler par les médias !

    CHAQUE SOIR ,TéLé-ISRAEL VOUS PARLE en direct.

    yug

    18/03/2026 - 09:52

    Le devoir des médias est d'informer équitablement si possible ,les téléspectateurs- citoyens.Avec Lire la suite

  • "Les politiques cherchent à mobiliser l'affect" : 78 % des noms de liste sont en langue corse aux élections municipales

    BOF !

    Albè

    18/03/2026 - 09:12

    Des tas de listes électorales en Martinique ont aussi des noms en créole à commencer par "Démaré Lire la suite

  • "Les politiques cherchent à mobiliser l'affect" : 78 % des noms de liste sont en langue corse aux élections municipales

    Bravo les Corses !!!!

    yug

    16/03/2026 - 14:09

    Enfin !!.....des gens dignes .C'est si rare !!!!

    Lire la suite