La lexicographie haïtienne –sur ses versants français et créole--, est une discipline relativement jeune puisqu’elle remonte aux travaux pionniers du linguiste Pradel Pompilus, auteur notamment du premier « Lexique créole-français » (Université de Paris, 1958). Comme nous l’avons établi dans notre « Essai de typologie de la lexicographie créole de 1958 à 2022 » (Le National, 21 juillet 2022), la lexicographe haïtienne a produit au fil des ans 64 dictionnaires et 11 lexiques, soit un total de 75 ouvrages édités pour la plupart au format papier. Ces ouvrages, en grande partie publiés aux États-Unis, sont de valeur inégale et seuls dix d’entre eux ont été élaborés en conformité avec la méthodologie de la lexicographie professionnelle. Les données d’enquête dont nous disposons attestent que ces ouvrages, sauf de très rares exceptions, ne sont pas connus des enseignants, en particulier parmi les enseignants de créole.
JE SAURAI LE PROUVER en temps utile !!
Lire la suiteTout ton baratin est du pipeau. Lire la suite
TU NOUS FAIS CHIER AVEC TES HISTOIRES MINABLES DE 30 EUROS .Ya longtemps que je me retiens et je Lire la suite
... comme on le lit souvent dans la rubrique "Commentaires"?... Lire la suite
Ils ont creusé leur propre tombe ou quoi ? C'est qui les croque-morts là dedans ?
Lire la suite